Cânticos 7

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 How|strong="H4100" beautiful are|strong="H4100" thy|strong="H7725" feet in|strong="H7725" sandals, O|strong="H3068" prince’s daughter!
1 Como são bonitos os seus pés nas sandálias, ó filha do príncipe! As curvas dos seus quadris são como colares trabalhados por mãos de artista.
2 Thy|strong="H3027" body|strong="H3409" is|strong="H4100" like a|strong="H3068" round|strong="H4639" goblet,
2 O seu umbigo é uma taça redonda onde nunca falta bebida; o seu ventre é um monte de trigo, cercado de lírios.
3 Thy two breasts are like|strong="H7799" two fawns
3 Os seus seios são como duas crias gêmeas de uma gazela.
4 Thy neck is like|strong="H7699" the|strong="H8147" tower of|strong="H8147" ivory;
4 O seu pescoço é como uma torre de marfim. Os seus olhos são como as piscinas de Hesbom, junto ao portão de Bate-Rabim. O seu nariz é como a torre do Líbano, voltada para Damasco.
5 Thy|strong="H6440" head|strong="H6440" upon|strong="H5921" thee|strong="H6440" is|strong="H5869" like|strong="H5921" Carmel,
5 A sua cabeça é como o monte Carmelo; os seus cabelos são como a púrpura; um rei está preso nas suas tranças.
6 How fair and|strong="H4428" how pleasant art thou,
6 Como você é linda! Como você é atraente, meu amor, com as suas delícias!
7 This|strong="H4100" thy stature is|strong="H4100" like to|strong="H4100" a|strong="H3068" palm tree,
7 Esse seu porte é semelhante à palmeira, e os seus seios se parecem com os cachos.
8 I|strong="H1819" said, I|strong="H1819" will climb up into the|strong="H1819" palm|strong="H8558" tree|strong="H8558",
8 Eu disse: “Vou subir na palmeira e colher os seus frutos.” Sejam os seus seios como os cachos de uvas, e o aroma da sua respiração, como o das maçãs.
9 And|strong="H5927" thy mouth like|strong="H1961" the|strong="H5927" best wine,
9 Os seus beijos são como o bom vinho… Esposa … vinho que se escoa suavemente para o meu amado, deslizando entre os seus lábios e dentes.
10 I|strong="H1980" am|strong="H1980" my|strong="H1980" beloved|strong="H1730"’s;
10 Eu sou do meu amado, e ele tem saudades de mim.
11 Come, my|strong="H5921" beloved|strong="H1730", let us|strong="H5921" go forth into|strong="H5921" the|strong="H5921" field;
11 Venha, meu amado, vamos para o campo, passemos a noite nas aldeias.
12 Let|strong="H3212" us|strong="H7704" get|strong="H3212" up|strong="H3318" early to|strong="H3318" the|strong="H3318" vineyards;
12 Vamos levantar cedo e olhar as parreiras, para ver se já começaram a brotar, se as flores estão se abrindo, se as romãzeiras já estão em flor. Ali eu lhe darei o meu amor.
13 The|strong="H7200" mandrakes give|strong="H5414" forth|strong="H5414" fragrance;
13 As mandrágoras exalam o seu perfume, e às nossas portas há todo tipo de frutos excelentes, frescos e secos, que reservei para você, meu amado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.