Cânticos 3
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NAA
1 By|strong="H5921" night|strong="H3915" on|strong="H5921" my|strong="H5921" bed|strong="H4904"
1 De noite, na minha cama, busquei o amado de minha alma; busquei-o, mas não o achei.
2 I said, I|strong="H5315" will|strong="H5315" rise|strong="H6965" now|strong="H4994", and|strong="H6965" go|strong="H5437" about|strong="H5437" the|strong="H6965" city|strong="H5892";
2 Eu me levantarei agora e rodearei a cidade, pelas ruas e pelas praças; buscarei o amado da minha alma. Busquei-o, mas não o achei.
3 The|strong="H7200" watchmen|strong="H8104" that|strong="H7200" go|strong="H5437" about|strong="H5437" the|strong="H7200" city|strong="H5892" found|strong="H4672" me|strong="H5315";
3 Os guardas, que rondavam a cidade, me encontraram. Então lhes perguntei: “Vocês viram o amado da minha alma?”
4 It|strong="H5704" was|strong="H1004" but|strong="H3808" a|strong="H3068" little|strong="H4592" that|strong="H5315" I|strong="H5704" passed|strong="H5674" from|strong="H5315" them|strong="H1992",
4 Mal os deixei, encontrei logo o amado da minha alma. Agarrei-me a ele e não o deixei ir embora, até que o fiz entrar na casa de minha mãe e no quarto daquela que me concebeu.
5 I|strong="H5704" adjure|strong="H7650" you|strong="H5704", O|strong="H3068" daughters|strong="H1323" of|strong="H1323" Jerusalem|strong="H3389",
5 Filhas de Jerusalém, jurem pelas gazelas e pelas corças selvagens que vocês não acordarão nem despertarão o amor, até que este o queira. Coro
6 Who|strong="H4310" is|strong="H4310" this|strong="H2063" that|strong="H3605" cometh|strong="H5927" up|strong="H5927" from|strong="H4480" the|strong="H3605" wilderness|strong="H4057"
6 O que é aquilo que vem subindo do deserto, como colunas de fumaça, perfumado de mirra, de incenso e de todos os tipos de pós aromáticos do mercador?
7 Behold|strong="H2009", it|strong="H5439" is|strong="H3478" the|strong="H5439" litter of|strong="H1368" Solomon|strong="H8010";
7 É a liteira de Salomão. Vem escoltada por sessenta valentes, dos melhores valentes de Israel.
8 They|strong="H5921" all|strong="H3605" handle the|strong="H3605" sword|strong="H2719", and are|strong="H4421" expert|strong="H3925" in|strong="H5921" war|strong="H4421":
8 Todos sabem manejar a espada e são treinados para a guerra; cada um leva a espada na cintura, por causa dos temores noturnos.
9 King|strong="H4428" Solomon|strong="H8010" made|strong="H6213" himself|strong="H6213" a|strong="H3068" palanquin
9 O rei Salomão mandou fazer um palanquim de madeira do Líbano.
10 He|strong="H6213" made|strong="H6213" the|strong="H6213" pillars|strong="H5982" thereof|strong="H5982" of|strong="H1323" silver|strong="H3701",
10 As colunas eram de prata, o encosto de ouro, o assento de púrpura, e o interior foi enfeitado com carinho pelas mulheres de Jerusalém.
11 Go|strong="H3318" forth|strong="H3318", O|strong="H3068" ye|strong="H3117" daughters|strong="H1323" of|strong="H4428" Zion|strong="H6726", and|strong="H4428" behold|strong="H7200" king|strong="H4428" Solomon|strong="H8010",
11 Saiam, ó filhas de Sião, e venham ver o rei Salomão com a coroa com que sua mãe o coroou no dia do seu casamento, no dia da alegria do seu coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.