2 Timóteo 2
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NTLH
1 Thou|strong="G4771" therefore|strong="G3767", my|strong="G1722" child|strong="G5043", be|strong="G3588" strengthened|strong="G1743" in|strong="G1722" the|strong="G1722" grace|strong="G5485" that|strong="G3588" is|strong="G3588" in|strong="G1722" Christ|strong="G5547" Jesus|strong="G2424".
1 E você, meu filho, seja forte por meio da graça que é nossa por estarmos unidos com Cristo Jesus.
2 And|strong="G2532" the|strong="G2532" things|strong="G3778" which|strong="G3739" thou|strong="G3739" hast|strong="G2532" heard from|strong="G3844" me|strong="G1473" among|strong="G3844" many|strong="G4183" witnesses|strong="G3144", the|strong="G2532" same|strong="G3778" commit|strong="G3908" thou|strong="G3739" to|strong="G2532" faithful|strong="G4103" men|strong="G3778", who|strong="G3739" shall|strong="G2532" be|strong="G1510" able|strong="G2425" to|strong="G2532" teach|strong="G1321" others|strong="G2087" also|strong="G2532".
2 Tome os ensinamentos que você me ouviu dar na presença de muitas testemunhas e entregue-os aos cuidados de homens de confiança, que sejam capazes de ensinar outros.
3 Thou|strong="G5613" therefore suffer|strong="G4777" hardship|strong="G4777", as|strong="G5613" a|strong="G5613" good|strong="G2570" soldier|strong="G4757" of|strong="G2424" Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547".
3 Como fiel soldado de Cristo Jesus, tome parte no meu sofrimento.
4 No|strong="G3762" soldier|strong="G4754" on|strong="G2443" service|strong="G4754" entangleth|strong="G4754" himself|strong="G1707" in|strong="G3588" the|strong="G3588" affairs|strong="G4230" of|strong="G3588" this life|strong="G3762"; that|strong="G2443" he|strong="G3588" may|strong="G2443" please him|strong="G3588" who|strong="G3588" enrolled him|strong="G3588" as|strong="G2443" a|strong="G2443" soldier|strong="G4754".
4 Pois o soldado, quando está servindo, quer agradar o seu comandante e por isso não se envolve em negócios da vida civil.
5 And|strong="G2532" if|strong="G1437" also|strong="G2532" a|strong="G2532" man|strong="G5100" contend in|strong="G2532" the|strong="G2532" games, he|strong="G2532" is|strong="G5100" not|strong="G3756" crowned|strong="G4737", except|strong="G1437" he|strong="G2532" have|strong="G2532" contended lawfully|strong="G3545".
5 O atleta que toma parte numa corrida não recebe o prêmio se não obedecer às regras da competição.
6 The|strong="G3588" husbandman|strong="G1092" that|strong="G3588" laboreth must|strong="G1163" be|strong="G1163" the|strong="G3588" first|strong="G4413" to|strong="G1163" partake of|strong="G3588" the|strong="G3588" fruits|strong="G2590".
6 E o lavrador que trabalha no pesado deve ser o primeiro a receber a sua parte na colheita.
7 Consider|strong="G3539" what|strong="G3739" I|strong="G3739" say|strong="G3004"; may|strong="G3956" the|strong="G1722" Lord|strong="G2962" indeed|strong="G1063" give|strong="G1325" thee understanding|strong="G4907" in|strong="G1722" all|strong="G3956" things|strong="G3956".
7 Pense no que estou dizendo, pois o Senhor fará com que você compreenda todas as coisas.
8 Remember|strong="G3421" Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547", risen|strong="G1453" from|strong="G1537" the|strong="G1537" dead|strong="G3498", of|strong="G1537" the|strong="G1537" seed|strong="G4690" of|strong="G1537" David|strong="G1138", according|strong="G2596" to|strong="G2596" my|strong="G1473" gospel|strong="G2098":
8 Lembre de Jesus Cristo, que foi ressuscitado e que era descendente de Davi, de acordo com o evangelho que eu anuncio.
9 wherein|strong="G1722" I|strong="G3739" suffer|strong="G2553" hardship|strong="G2553" unto|strong="G1722" bonds|strong="G1199", as|strong="G5613" a|strong="G5613" malefactor; but|strong="G2316" the|strong="G1722" word|strong="G3056" of|strong="G3056" God|strong="G2316" is|strong="G3588" not|strong="G3756" bound|strong="G1210".
9 E é por causa disso que eu sofro e até estou acorrentado como se fosse um criminoso. Mas a mensagem de Deus não está presa,
10 Therefore|strong="G1223" I|strong="G2532" endure|strong="G5278" all|strong="G3956" things|strong="G3956" for|strong="G1223" the|strong="G1722" elect|strong="G1588"’s sake|strong="G1223", that|strong="G2443" they|strong="G2532" also|strong="G2532" may|strong="G2532" obtain|strong="G5177" the|strong="G1722" salvation|strong="G4991" which|strong="G3588" is|strong="G3588" in|strong="G1722" Christ|strong="G5547" Jesus|strong="G2424" with|strong="G3326" eternal glory|strong="G1391".
10 e por isso eu suporto tudo com paciência por amor ao povo escolhido de Deus. Faço isso para que eles possam ganhar a salvação que está em Cristo Jesus e que traz a glória eterna.
11 Faithful|strong="G4103" is|strong="G3588" the|strong="G2532" saying|strong="G3056": For|strong="G1063" if|strong="G1487" we|strong="G1063" died|strong="G4880" with|strong="G2532" him|strong="G3588", we|strong="G1063" shall|strong="G2532" also|strong="G2532" live|strong="G4800" with|strong="G2532" him|strong="G3588":
11 Este ensinamento é verdadeiro: “Se já morremos com Cristo, também viveremos com ele.
12 if|strong="G1487" we|strong="G2249" endure|strong="G5278", we|strong="G2249" shall|strong="G2532" also|strong="G2532" reign|strong="G4821" with|strong="G2532" him|strong="G2532": if|strong="G1487" we|strong="G2249" deny him|strong="G2532", he|strong="G2532" also|strong="G2532" will|strong="G2532" deny us|strong="G2249":
12 Se continuarmos a suportar o sofrimento com paciência, também reinaremos com Cristo. Se nós o negarmos, ele também nos negará.
13 if|strong="G1487" we|strong="G1063" are|strong="G3306" faithless, he|strong="G1565" abideth|strong="G3306" faithful|strong="G4103": he|strong="G1565" cannot|strong="G1410" deny himself|strong="G1438".
13 Se não formos fiéis, Cristo continua sendo fiel, pois ele não pode ser falso para si mesmo.”
14 Of|strong="G2316" these|strong="G3778" things|strong="G3778" put|strong="G5279" them|strong="G3588" in|strong="G1909" remembrance|strong="G5279", charging|strong="G1263" them in|strong="G1909" the|strong="G1909" sight|strong="G1799" of|strong="G2316" the|strong="G1909" Lord|strong="G2962", that|strong="G3588" they|strong="G3588" strive|strong="G3054" not|strong="G3361" about|strong="G1909" words|strong="G3054", to|strong="G1909" no|strong="G3762" profit|strong="G5539", to|strong="G1909" the|strong="G1909" subverting|strong="G2692" of|strong="G2316" them|strong="G3588" that|strong="G3588" hear.
14 Recomende essas coisas aos que você dirige e ordene severamente, na presença de Deus, que não briguem por causa de palavras. Brigar não é bom, pois somente prejudica os que estão presentes.
15 Give diligence|strong="G4704" to|strong="G4704" present|strong="G3936" thyself|strong="G4572" approved|strong="G1384" unto|strong="G3056" God|strong="G2316", a|strong="G3056" workman|strong="G2040" that|strong="G3588" needeth not to|strong="G4704" be|strong="G2316" ashamed, handling|strong="G3718" aright the|strong="G3588" word|strong="G3056" of|strong="G3056" truth.
15 Faça todo o possível para conseguir a completa aprovação de Deus, como um trabalhador que não se envergonha do seu trabalho, mas ensina corretamente a verdade do evangelho .
16 But|strong="G1161" shun|strong="G4026" profane babblings|strong="G2757": for|strong="G1063" they|strong="G1161" will|strong="G4183" proceed|strong="G4298" further|strong="G4119" in|strong="G1909" ungodliness,
16 Evite os falatórios contrários aos ensinamentos cristãos, pois eles fazem com que as pessoas se afastem de Deus.
17 and|strong="G2532" their|strong="G2532" word|strong="G3056" will|strong="G1510" eat|strong="G3542" as|strong="G5613" doth|strong="G5613" a|strong="G2192" gangrene|strong="G1044": of|strong="G3056" whom|strong="G3739" is|strong="G1510" Hymenaeus|strong="G5211" and|strong="G2532" Philetus|strong="G5372";
17 As coisas que os falsos mestres ensinam se espalham como a gangrena. Dois desses mestres são Himeneu e Fileto,
18 men|strong="G5100" who|strong="G3588" concerning|strong="G4012" the|strong="G2532" truth have|strong="G2532" erred, saying|strong="G3004" that|strong="G3588" the|strong="G2532" resurrection is|strong="G3588" past|strong="G1096" already|strong="G2235", and|strong="G2532" overthrow the|strong="G2532" faith|strong="G4102" of|strong="G4012" some|strong="G5100".
18 os quais abandonaram o caminho da verdade. Eles afirmam que a nossa ressurreição já aconteceu e assim estão atrapalhando a fé cristã de alguns.
19 Howbeit|strong="G3305" the|strong="G2532" firm|strong="G2476" foundation|strong="G2310" of|strong="G2316" God|strong="G2316" standeth|strong="G2476", having|strong="G2192" this|strong="G3778" seal|strong="G4973", The|strong="G2532" Lord|strong="G2962" knoweth|strong="G1097" them|strong="G3588" that|strong="G3588" are|strong="G1510" his|strong="G3956": and|strong="G2532", Let|strong="G1097" everyone|strong="G3956" that|strong="G3588" nameth|strong="G3687" the|strong="G2532" name|strong="G3686" of|strong="G2316" the|strong="G2532" Lord|strong="G2962" depart from|strong="G2532" unrighteousness.
19 Mas o firme alicerce que Deus colocou não pode ser abalado, e sobre esse alicerce estão escritas estas palavras: “O Senhor conhece as pessoas que são dele.” E também: “Toda pessoa que diz que pertence ao Senhor precisa abandonar o pecado.”
20 Now|strong="G1161" in|strong="G1722" a|strong="G2532" great|strong="G3173" house|strong="G3614" there|strong="G2532" are|strong="G1510" not|strong="G3756" only|strong="G3440" vessels|strong="G4632" of|strong="G2532" gold|strong="G5552" and|strong="G2532" of|strong="G2532" silver, but|strong="G1161" also|strong="G2532" of|strong="G2532" wood|strong="G3585" and|strong="G2532" of|strong="G2532" earth|strong="G3749"; and|strong="G2532" some|strong="G3739" unto|strong="G1519" honor|strong="G5092", and|strong="G2532" some|strong="G3739" unto|strong="G1519" dishonor.
20 Numa casa grande não existem somente vasilhas de ouro e de prata, mas também de madeira e de barro. Algumas são para ocasiões especiais, e outras, para todos os dias.
21 If|strong="G1437" a|strong="G1519" man|strong="G5100" therefore|strong="G3767" purge|strong="G1571" himself|strong="G1438" from|strong="G3588" these|strong="G3778", he|strong="G3778" shall|strong="G3778" be|strong="G1510" a|strong="G1519" vessel|strong="G4632" unto|strong="G1519" honor|strong="G5092", sanctified|strong="G3956", and|strong="G5092" meet|strong="G3588" for|strong="G1519" the|strong="G1519" master|strong="G1203"’s use|strong="G2173", prepared|strong="G2090" unto|strong="G1519" every|strong="G3956" good|strong="G3956" work|strong="G2041".
21 Quem se purificar de todos esses erros de que tenho falado será usado para fins especiais porque é dedicado e útil ao seu Mestre e está pronto para fazer tudo o que é bom.
22 But|strong="G1161" flee|strong="G5343" youthful|strong="G3512" lusts|strong="G1939", and|strong="G1161" follow|strong="G1377" after|strong="G3326" righteousness|strong="G1343", faith|strong="G4102", love, peace|strong="G1515", with|strong="G3326" them|strong="G3588" that|strong="G3588" call|strong="G1941" on|strong="G1537" the|strong="G1537" Lord|strong="G2962" out|strong="G1537" of|strong="G1537" a|strong="G1161" pure|strong="G2513" heart|strong="G2588".
22 E você, Timóteo, fuja das paixões da mocidade e procure viver uma vida correta, com fé, amor e paz, junto com os que com um coração puro pedem a ajuda do Senhor.
23 But|strong="G1161" foolish|strong="G3474" and|strong="G2532" ignorant questionings refuse|strong="G3868", knowing|strong="G1492" that|strong="G3754" they|strong="G2532" gender|strong="G1080" strifes|strong="G3163".
23 Fique longe das discussões tolas e sem valor, pois você sabe que elas sempre acabam em brigas.
24 And|strong="G1161" the|strong="G3956" Lord|strong="G2962"’s|strong="G2962" servant|strong="G1401" must|strong="G1163" not|strong="G3756" strive|strong="G3164", but|strong="G1161" be|strong="G1510" gentle|strong="G2261" toward|strong="G4314" all|strong="G3956", apt to|strong="G4314" teach|strong="G1317", forbearing,
24 O servo do Senhor não deve andar brigando, mas deve tratar todos com educação. Deve ser um mestre bom e paciente,
25 in|strong="G1722" meekness|strong="G4240" correcting|strong="G3811" them|strong="G3588" that|strong="G3588" oppose themselves|strong="G1519"; if|strong="G3379" peradventure|strong="G3379" God|strong="G2316" may|strong="G2316" give|strong="G1325" them|strong="G3588" repentance|strong="G3341" unto|strong="G1519" the|strong="G1722" knowledge|strong="G1922" of|strong="G2316" the|strong="G1722" truth,
25 que corrige com delicadeza aqueles que são contra ele. Pois pode ser que Deus dê a eles a oportunidade de se arrependerem e de virem a conhecer a verdade.
26 and|strong="G2532" they|strong="G2532" may|strong="G2532" recover themselves|strong="G1519" out|strong="G1537" of|strong="G1537" the|strong="G2532" snare|strong="G3803" of|strong="G1537" the|strong="G2532" devil|strong="G1228", having|strong="G2532" been|strong="G2532" taken captive|strong="G2221" by|strong="G5259" him|strong="G3588" unto|strong="G1519" his|strong="G1519" will|strong="G2307".
26 E assim voltarão ao seu perfeito juízo e escaparão da armadilha do Diabo, que os prendeu para fazerem o que ele quer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.