1 Timóteo 3
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs VC
1 Faithful|strong="G4103" is|strong="G3588" the|strong="G3588" saying|strong="G3056", If|strong="G1487" a|strong="G1487" man|strong="G5100" seeketh the|strong="G3588" office|strong="G1984" of|strong="G3056" a|strong="G1487" bishop|strong="G1984", he|strong="G3588" desireth|strong="G1937" a|strong="G1487" good|strong="G2570" work|strong="G2041".
1 Eis uma coisa certa: quem aspira ao episcopado, saiba que está desejando uma função sublime.
2 The|strong="G3588" bishop|strong="G1985" therefore|strong="G3767" must|strong="G1163" be|strong="G1510" without|strong="G3588" reproach, the|strong="G3588" husband of|strong="G1520" one|strong="G1520" wife|strong="G1135", temperate|strong="G3524", sober-minded, orderly, given to|strong="G1163" hospitality|strong="G5382", apt to|strong="G1163" teach|strong="G1317";
2 Porque o bispo tem o dever de ser irrepreensível, casado uma só vez, sóbrio, prudente, regrado no seu proceder, hospitaleiro, capaz de ensinar.
3 not|strong="G3361" given|strong="G3361" to|strong="G3361" wine|strong="G3943", no|strong="G3361" brawler, no|strong="G3361" striker|strong="G4131", not|strong="G3361" greedy of|strong="G3361" filthy lucre; but|strong="G3361" gentle|strong="G1933", not|strong="G3361" contentious, no|strong="G3361" lover of|strong="G3361" money;
3 Não deve ser dado a bebidas, nem violento, mas condescendente, pacífico, desinteressado;
4 one|strong="G3956" that|strong="G3588" ruleth|strong="G4291" well|strong="G2573" his|strong="G3956" own|strong="G2398" house|strong="G3624", having|strong="G2192" his children|strong="G5043" in|strong="G1722" subjection|strong="G5292" with|strong="G3326" all|strong="G3956" gravity|strong="G4587";
4 deve saber governar bem a sua casa, educar os seus filhos na obediência e na castidade.
5 (but|strong="G1161" if|strong="G1487" a|strong="G1487" man|strong="G5100" knoweth|strong="G1492" not|strong="G3756" how|strong="G4459" to|strong="G3756" rule|strong="G4291" his|strong="G2398" own|strong="G2398" house|strong="G3624", how|strong="G4459" shall|strong="G2316" he|strong="G1161" take|strong="G1959" care|strong="G1959" of|strong="G2316" the|strong="G1161" church|strong="G1577" of|strong="G2316" God|strong="G2316"?)
5 Pois quem não sabe governar a sua própria casa, como terá cuidado da Igreja de Deus?
6 not|strong="G3361" a|strong="G1519" novice|strong="G3504", lest|strong="G3361" being|strong="G2443" puffed up|strong="G1519" he|strong="G3588" fall|strong="G1706" into|strong="G1519" the|strong="G1519" condemnation|strong="G2917" of|strong="G3588" the|strong="G1519" devil|strong="G1228".
6 Não pode ser um recém-convertido, para não acontecer que, ofuscado pela vaidade, venha a cair na mesma condenação que o demônio.
7 Moreover|strong="G1161" he|strong="G2532" must|strong="G1163" have|strong="G2192" good|strong="G2570" testimony|strong="G3141" from|strong="G2532" them|strong="G3588" that|strong="G2443" are|strong="G3588" without|strong="G3361"; lest|strong="G3361" he|strong="G2532" fall|strong="G1706" into|strong="G1519" reproach|strong="G3680" and|strong="G2532" the|strong="G2532" snare|strong="G3803" of|strong="G2532" the|strong="G2532" devil|strong="G1228".
7 Importa, outrossim, que goze de boa consideração por parte dos de fora, para que não se exponha ao desprezo e caia assim nas ciladas diabólicas.
8 Deacons|strong="G1249" in|strong="G4183" like manner|strong="G5615" must be grave|strong="G4586", not|strong="G3361" double-tongued|strong="G1351", not|strong="G3361" given|strong="G3361" to|strong="G3361" much|strong="G4183" wine|strong="G3631", not|strong="G3361" greedy of|strong="G1249" filthy lucre;
8 Do mesmo modo, os diáconos sejam honestos, não de duas atitudes nem propensos ao excesso da bebida e ao espírito de lucro;
9 holding|strong="G2192" the|strong="G1722" mystery|strong="G3466" of|strong="G1722" the|strong="G1722" faith|strong="G4102" in|strong="G1722" a|strong="G2192" pure|strong="G2513" conscience|strong="G4893".
9 que guardem o mistério da fé numa consciência pura.
10 And|strong="G2532" let|strong="G1161" these|strong="G3778" also|strong="G2532" first|strong="G4413" be|strong="G1510" proved|strong="G1381"; then|strong="G2532" let|strong="G1161" them|strong="G3778" serve|strong="G1247" as|strong="G1161" deacons|strong="G1247", if|strong="G2532" they|strong="G2532" be|strong="G1510" blameless.
10 Antes de poderem exercer o seu ministério, sejam provados para que se tenha certeza de que são irrepreensíveis.
11 Women|strong="G1135" in|strong="G1722" like manner|strong="G5615" must be grave|strong="G4586", not|strong="G3361" slanderers|strong="G1228", temperate|strong="G3524", faithful|strong="G4103" in|strong="G1722" all|strong="G3956" things|strong="G3956".
11 As mulheres também sejam honestas, não difamadoras, mas sóbrias e fiéis em tudo.
12 Let|strong="G1510" deacons|strong="G1249" be|strong="G1510" husbands of|strong="G2532" one|strong="G1520" wife|strong="G1135", ruling|strong="G4291" their children|strong="G5043" and|strong="G2532" their|strong="G2532" own|strong="G2398" houses|strong="G3624" well|strong="G2573".
12 Os diáconos não sejam casados senão uma vez, e saibam governar os filhos e a casa.
13 For|strong="G1063" they|strong="G2532" that|strong="G3588" have|strong="G2532" served|strong="G1247" well|strong="G2573" as|strong="G1722" deacons|strong="G1247" gain|strong="G4046" to|strong="G2532" themselves|strong="G1438" a|strong="G2532" good|strong="G2570" standing, and|strong="G2532" great|strong="G4183" boldness|strong="G3954" in|strong="G1722" the|strong="G1722" faith|strong="G4102" which|strong="G3588" is|strong="G3588" in|strong="G1722" Christ|strong="G5547" Jesus|strong="G2424".
13 E os que desempenharem bem este ministério, alcançarão honrosa posição e grande confiança na fé, em Jesus Cristo.
14 These|strong="G3778" things|strong="G3778" write|strong="G1125" I|strong="G3778" unto|strong="G4314" thee, hoping|strong="G1679" to|strong="G4314" come|strong="G2064" unto|strong="G4314" thee shortly|strong="G5034";
14 Estas coisas te escrevo, mas espero ir visitar-te muito em breve.
15 but|strong="G1161" if|strong="G1437" I|strong="G2532" tarry long|strong="G1019", that|strong="G2443" thou|strong="G1437" mayest know|strong="G1492" how|strong="G4459" men|strong="G3588" ought|strong="G1163" to|strong="G2443" behave themselves|strong="G1722" in|strong="G1722" the|strong="G1722" house|strong="G3624" of|strong="G2316" God|strong="G2316", which|strong="G3588" is|strong="G1510" the|strong="G1722" church|strong="G1577" of|strong="G2316" the|strong="G1722" living|strong="G2198" God|strong="G2316", the|strong="G1722" pillar|strong="G4769" and|strong="G2532" ground|strong="G1477" of|strong="G2316" the|strong="G1722" truth.
15 Todavia, se eu tardar, quero que saibas como deves portar-te na casa de Deus, que é a Igreja de Deus vivo, coluna e sustentáculo da verdade.
16 And|strong="G2532" without|strong="G2532" controversy|strong="G3672" great|strong="G3173" is|strong="G1510" the|strong="G1722" mystery|strong="G3466" of|strong="G4151" godliness|strong="G2150";
16 Sim, é tão sublime - unanimemente o proclamamos - o mistério da bondade divina: manifestado na carne, justificado no Espírito, visto pelos anjos, anunciado aos povos, acreditado no mundo, exaltado na glória!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.