1 Timóteo 3

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Faithful|strong="G4103" is|strong="G3588" the|strong="G3588" saying|strong="G3056", If|strong="G1487" a|strong="G1487" man|strong="G5100" seeketh the|strong="G3588" office|strong="G1984" of|strong="G3056" a|strong="G1487" bishop|strong="G1984", he|strong="G3588" desireth|strong="G1937" a|strong="G1487" good|strong="G2570" work|strong="G2041".
1 Esta afirmação é digna de confiança: se alguém deseja ser bispo, deseja uma nobre função.
2 The|strong="G3588" bishop|strong="G1985" therefore|strong="G3767" must|strong="G1163" be|strong="G1510" without|strong="G3588" reproach, the|strong="G3588" husband of|strong="G1520" one|strong="G1520" wife|strong="G1135", temperate|strong="G3524", sober-minded, orderly, given to|strong="G1163" hospitality|strong="G5382", apt to|strong="G1163" teach|strong="G1317";
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma só mulher, sóbrio, prudente, respeitável, hospitaleiro e apto para ensinar;
3 not|strong="G3361" given|strong="G3361" to|strong="G3361" wine|strong="G3943", no|strong="G3361" brawler, no|strong="G3361" striker|strong="G4131", not|strong="G3361" greedy of|strong="G3361" filthy lucre; but|strong="G3361" gentle|strong="G1933", not|strong="G3361" contentious, no|strong="G3361" lover of|strong="G3361" money;
3 não deve ser apegado ao vinho, nem violento, mas sim amável, pacífico e não apegado ao dinheiro.
4 one|strong="G3956" that|strong="G3588" ruleth|strong="G4291" well|strong="G2573" his|strong="G3956" own|strong="G2398" house|strong="G3624", having|strong="G2192" his children|strong="G5043" in|strong="G1722" subjection|strong="G5292" with|strong="G3326" all|strong="G3956" gravity|strong="G4587";
4 Ele deve governar bem sua própria família, tendo os filhos sujeitos a ele, com toda a dignidade.
5 (but|strong="G1161" if|strong="G1487" a|strong="G1487" man|strong="G5100" knoweth|strong="G1492" not|strong="G3756" how|strong="G4459" to|strong="G3756" rule|strong="G4291" his|strong="G2398" own|strong="G2398" house|strong="G3624", how|strong="G4459" shall|strong="G2316" he|strong="G1161" take|strong="G1959" care|strong="G1959" of|strong="G2316" the|strong="G1161" church|strong="G1577" of|strong="G2316" God|strong="G2316"?)
5 Pois, se alguém não sabe governar sua própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 not|strong="G3361" a|strong="G1519" novice|strong="G3504", lest|strong="G3361" being|strong="G2443" puffed up|strong="G1519" he|strong="G3588" fall|strong="G1706" into|strong="G1519" the|strong="G1519" condemnation|strong="G2917" of|strong="G3588" the|strong="G1519" devil|strong="G1228".
6 Não pode ser recém-convertido, para que não se ensoberbeça e caia na mesma condenação em que caiu o diabo.
7 Moreover|strong="G1161" he|strong="G2532" must|strong="G1163" have|strong="G2192" good|strong="G2570" testimony|strong="G3141" from|strong="G2532" them|strong="G3588" that|strong="G2443" are|strong="G3588" without|strong="G3361"; lest|strong="G3361" he|strong="G2532" fall|strong="G1706" into|strong="G1519" reproach|strong="G3680" and|strong="G2532" the|strong="G2532" snare|strong="G3803" of|strong="G2532" the|strong="G2532" devil|strong="G1228".
7 Também deve ter boa reputação perante os de fora, para que não caia em descrédito nem na cilada do diabo.
8 Deacons|strong="G1249" in|strong="G4183" like manner|strong="G5615" must be grave|strong="G4586", not|strong="G3361" double-tongued|strong="G1351", not|strong="G3361" given|strong="G3361" to|strong="G3361" much|strong="G4183" wine|strong="G3631", not|strong="G3361" greedy of|strong="G1249" filthy lucre;
8 Os diáconos igualmente devem ser dignos, homens de palavra, não amigos de muito vinho nem de lucros desonestos.
9 holding|strong="G2192" the|strong="G1722" mystery|strong="G3466" of|strong="G1722" the|strong="G1722" faith|strong="G4102" in|strong="G1722" a|strong="G2192" pure|strong="G2513" conscience|strong="G4893".
9 Devem apegar-se ao mistério da fé com a consciência limpa.
10 And|strong="G2532" let|strong="G1161" these|strong="G3778" also|strong="G2532" first|strong="G4413" be|strong="G1510" proved|strong="G1381"; then|strong="G2532" let|strong="G1161" them|strong="G3778" serve|strong="G1247" as|strong="G1161" deacons|strong="G1247", if|strong="G2532" they|strong="G2532" be|strong="G1510" blameless.
10 Devem ser primeiramente experimentados; depois, se não houver nada contra eles, que atuem como diáconos.
11 Women|strong="G1135" in|strong="G1722" like manner|strong="G5615" must be grave|strong="G4586", not|strong="G3361" slanderers|strong="G1228", temperate|strong="G3524", faithful|strong="G4103" in|strong="G1722" all|strong="G3956" things|strong="G3956".
11 As mulheres igualmente sejam dignas, não caluniadoras, mas sóbrias e confiáveis em tudo.
12 Let|strong="G1510" deacons|strong="G1249" be|strong="G1510" husbands of|strong="G2532" one|strong="G1520" wife|strong="G1135", ruling|strong="G4291" their children|strong="G5043" and|strong="G2532" their|strong="G2532" own|strong="G2398" houses|strong="G3624" well|strong="G2573".
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e governar bem seus filhos e sua própria casa.
13 For|strong="G1063" they|strong="G2532" that|strong="G3588" have|strong="G2532" served|strong="G1247" well|strong="G2573" as|strong="G1722" deacons|strong="G1247" gain|strong="G4046" to|strong="G2532" themselves|strong="G1438" a|strong="G2532" good|strong="G2570" standing, and|strong="G2532" great|strong="G4183" boldness|strong="G3954" in|strong="G1722" the|strong="G1722" faith|strong="G4102" which|strong="G3588" is|strong="G3588" in|strong="G1722" Christ|strong="G5547" Jesus|strong="G2424".
13 Os que servirem bem alcançarão uma excelente posição e grande determinação na fé em Cristo Jesus.
14 These|strong="G3778" things|strong="G3778" write|strong="G1125" I|strong="G3778" unto|strong="G4314" thee, hoping|strong="G1679" to|strong="G4314" come|strong="G2064" unto|strong="G4314" thee shortly|strong="G5034";
14 Escrevo-lhe estas coisas embora espere ir vê-lo em breve;
15 but|strong="G1161" if|strong="G1437" I|strong="G2532" tarry long|strong="G1019", that|strong="G2443" thou|strong="G1437" mayest know|strong="G1492" how|strong="G4459" men|strong="G3588" ought|strong="G1163" to|strong="G2443" behave themselves|strong="G1722" in|strong="G1722" the|strong="G1722" house|strong="G3624" of|strong="G2316" God|strong="G2316", which|strong="G3588" is|strong="G1510" the|strong="G1722" church|strong="G1577" of|strong="G2316" the|strong="G1722" living|strong="G2198" God|strong="G2316", the|strong="G1722" pillar|strong="G4769" and|strong="G2532" ground|strong="G1477" of|strong="G2316" the|strong="G1722" truth.
15 mas, se eu demorar, saiba como as pessoas devem comportar-se na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e fundamento da verdade.
16 And|strong="G2532" without|strong="G2532" controversy|strong="G3672" great|strong="G3173" is|strong="G1510" the|strong="G1722" mystery|strong="G3466" of|strong="G4151" godliness|strong="G2150";
16 Não há dúvida de que é grande o mistério da piedade: Deus foi manifestado em corpo, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado entre as nações, crido no mundo, recebido na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.