Salmos 92

American Standard Version of 1901 [eng] ASV (ENGASV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 It is a good thing to give thanks unto Jehovah, And to sing praises unto thy name, O Most High;
1 Bom é render graças ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 To show forth thy lovingkindness in the morning, And thy faithfulness every night,
2 anunciar de manhã a tua benignidade, e à noite a tua fidelidade,
3 With an instrument of ten strings, and with the psaltery; With a solemn sound upon the harp.
3 sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério, ao som solene da harpa.
4 For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
4 Pois me alegraste, Senhor, pelos teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 How great are thy works, O Jehovah! Thy thoughts are very deep.
5 Quão grandes são, ó Senhor, as tuas obras! quão profundos são os teus pensamentos!
6 A brutish man knoweth not; Neither doth a fool understand this:
6 O homem néscio não sabe, nem o insensato entende isto:
7 When the wicked spring as the grass, And when all the workers of iniquity do flourish; It is that they shall be destroyed for ever.
7 quando os ímpios brotam como a erva, e florescem todos os que praticam a iniqüidade, é para serem destruídos para sempre.
8 But thou, O Jehovah, art on high for evermore.
8 Mas tu, Senhor, estás nas alturas para sempre.
9 For, lo, thine enemies, O Jehovah, For, lo, thine enemies shall perish; All the workers of iniquity shall be scattered.
9 Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniqüidade.
10 But my horn hast thou exalted like the horn of the wild-ox: I am anointed with fresh oil.
10 Mas tens exaltado o meu poder, como o do boi selvagem; fui ungido com óleo fresco.
11 Mine eye also hath seen my desire on mine enemies, Mine ears have heard
11 Os meus olhos já viram o que é feito dos que me espreitam, e os meus ouvidos já ouviram o que sucedeu aos malfeitores que se levantam contra mim.
12 The righteous shall flourish like the palm-tree: He shall grow like a cedar in Lebanon.
12 Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro no Líbano.
13 They are planted in the house of Jehovah; They shall flourish in the courts of our God.
13 Estão plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 They shall still bring forth fruit in old age; They shall be full of sap and green:
14 Na velhice ainda darão frutos, serão viçosos e florescentes,
15 To show that Jehovah is upright; He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
15 para proclamarem que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.