Salmos 84
American Standard Version of 1901 [eng] ASV (ENGASV) vs NAA
1 How amiable are thy tabernacles, O Jehovah of hosts!
1 Quão amáveis são os teus tabernáculos,
2 My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of Jehovah; My heart and my flesh cry out unto the living God.
2 A minha alma suspira e desfalece pelos átrios do o meu coração e a minha carne exultam pelo Deus vivo!
3 Yea, the sparrow hath found her a house, And the swallow a nest for herself, where she may lay her young, Even thine altars, O Jehovah of hosts, My King, and my God.
3 O pardal encontrou casa, e a andorinha, ninho para si, onde acolha os seus filhotes, perto dos teus altares, Rei meu e Deus meu!
4 Blessed are they that dwell in thy house: They will be still praising thee.
4 Bem-aventurados os que habitam em tua casa; louvam-te perpetuamente.
5 Blessed is the man whose strength is in thee; In whose heart are the highways
5 Bem-aventurado é aquele cuja força está em ti, em cujo coração se encontram os caminhos aplanados!
6 Passing through the valley of Weeping they make it a place of springs; Yea, the early rain covereth it with blessings.
6 Quando passa pelo vale árido, faz dele um manancial; de bênçãos o cobre a primeira chuva.
7 They go from strength to strength; Every one of them appeareth before God in Zion.
7 Vão indo de força em força; cada um deles aparece diante de Deus em Sião.
8 O Jehovah God of hosts, hear my prayer; Give ear, O God of Jacob.
8 Senhor , Deus dos Exércitos, escuta a minha oração; ouve-me, ó Deus de Jacó!
9 Behold, O God our shield, And look upon the face of thine anointed.
9 Olha, ó Deus, escudo nosso, e contempla o rosto do teu ungido.
10 For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, Than to dwell in the tents of wickedness.
10 Pois um dia nos teus átrios vale mais que mil; prefiro estar à porta da casa do meu Deus a permanecer nas tendas da perversidade.
11 For Jehovah God is a sun and a shield: Jehovah will give grace and glory; No good thing will he withhold from them that walk uprightly.
11 Porque o Senhor Deus é sol e escudo; o não recusa nenhum bem aos que andam retamente.
12 O Jehovah of hosts, Blessed is the man that trusteth in thee.
12 Ó Senhor dos Exércitos, feliz é aquele que em ti confia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.