Salmos 81
American Standard Version of 1901 [eng] ASV (ENGASV) vs VC
1 Sing aloud unto God our strength: Make a joyful noise unto the God of Jacob.
1 Ao mestre de canto. Com a Gitiena. Salmo de Asaf. Exultai em Deus, nosso protetor, aclamai o Deus de Jacó.
2 Raise a song, and bring hither the timbrel, The pleasant harp with the psaltery.
2 Tocai o saltério, vibrai os tímbales, tangei a melodiosa harpa e a lira.
3 Blow the trumpet at the new moon, At the full moon, on our feast-day.
3 Ressoai a trombeta na lua nova, na lua cheia, dia de grande festa,
4 For it is a statute for Israel, An ordinance of the God of Jacob.
4 porque é uma instituição para Israel, um preceito do Deus de Jacó;
5 He appointed it in Joseph for a testimony, When he went out over the land of Egypt,
5 uma lei que foi imposta a José, quando ele entrou em luta com o Egito. Eis que ouviu uma língua desconhecida:
6 I removed his shoulder from the burden: His hands were freed from the basket.
6 Aliviei os seus ombros de fardos, já não carregam cestos as suas mãos,
7 Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah.
7 na tribulação gritaste para mim e te livrei; da nuvem que troveja eu respondi, junto às águas de Meribá eu te provei.
8 Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wouldest hearken unto me!
8 Escuta, ó povo, a minha advertência: Possas tu me ouvir, ó Israel!
9 There shall no strange god be in thee; Neither shalt thou worship any foreign god.
9 Não haja em teu meio um deus estranho; nem adores jamais o deus de outro povo.
10 I am Jehovah thy God, Who brought thee up out of the land of Egypt: Open thy mouth wide, and I will fill it.
10 Sou eu, o Senhor, teu Deus, eu que te retirei do Egito; basta abrires a boca e te satisfarei.
11 But my people hearkened not to my voice; And Israel would none of me.
11 No entanto, meu povo não ouviu a minha voz, Israel não me quis obedecer.
12 So I let them go after the stubbornness of their heart, That they might walk in their own counsels.
12 Por isso, os abandonei à dureza de seus corações. Deixei-os que seguissem seus caprichos.
13 Oh that my people would hearken unto me, That Israel would walk in my ways!
13 Oh, se meu povo me tivesse ouvido, se Israel andasse em meus caminhos!
14 I would soon subdue their enemies, And turn my hand against their adversaries.
14 Eu teria logo derrotado seus inimigos, e desceria minha mão contra seus adversários.
15 The haters of Jehovah should submit themselves unto him: But their time should endure for ever.
15 Os inimigos do Senhor lhes renderiam homenagens, estaria assegurado, para sempre, o destino do meu povo.
16 He would feed them also with the finest of the wheat; And with honey out of the rock would I satisfy thee.
16 Eu o teria alimentado com a flor do trigo, e com o mel do rochedo o fartaria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.