Salmos 39
American Standard Version of 1901 [eng] ASV (ENGASV) vs NTLH
1 I said, I will take heed to my ways, That I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, While the wicked is before me.
1 Eu disse: “Vou ter cuidado com a minha maneira de viver e não vou deixar que a minha língua me faça pecar. Enquanto os maus estiverem em volta de mim, não falarei nada.”
2 I was dumb with silence, I held my peace, even from good; And my sorrow was stirred.
2 Fiquei calado, não disse uma palavra nem mesmo a respeito de coisas boas. Mas o meu sofrimento piorou ainda mais,
3 My heart was hot within me; While I was musing the fire burned;
3 e o meu coração ficou muito aflito. Quanto mais eu pensava, mais agoniado ficava. Então comecei a perguntar:
4 Jehovah, make me to know mine end, And the measure of my days, what it is; Let me know how frail I am.
4 “Ó Senhor Deus, quanto tempo ainda vou viver? Mostra-me como é passageira a minha vida. Quando é que vou morrer?”
5 Behold, thou hast made my days as handbreadths; And my life-time is as nothing before thee: Surely every man at his best estate is altogether vanity.
5 Como é curta a vida que me deste! Diante de ti, a duração da minha vida não é nada. De fato, o ser humano é apenas um sopro.
6 Surely every man walketh in a vain show; Surely they are disquieted in vain: He heapeth up
6 Ele anda por aí como uma sombra. Não adianta nada ele se esforçar; ajunta riquezas, mas não sabe quem vai ficar com elas.
7 And now, Lord, what wait I for? My hope is in thee.
7 E agora, Senhor, o que posso esperar? A minha esperança está em ti.
8 Deliver me from all my transgressions: Make me not the reproach of the foolish.
8 Livra-me de todos os meus pecados e não deixes que os tolos zombem de mim.
9 I was dumb, I opened not my mouth; Because thou didst it.
9 Não falo, não digo nada, pois foste tu que me fizeste sofrer assim.
10 Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thy hand.
10 Senhor, para de me castigar, pois estou quase morrendo por causa das tuas chicotadas!
11 When thou with rebukes dost correct man for iniquity, Thou makest his beauty to consume away like a moth: Surely every man is vanity.
11 Tu nos repreendes e assim nos castigas por causa dos nossos pecados. Tu destróis, como a traça, aquilo que mais amamos. De fato, o ser humano é apenas um sopro!
12 Hear my prayer, O Jehovah, and give ear unto my cry; Hold not thy peace at my tears: For I am a stranger with thee, A sojourner, as all my fathers were.
12 Ó Senhor Deus, ouve a minha oração! Escuta o meu pedido. Não te cales quando choro. Como todos os meus antepassados, sou teu hóspede por pouco tempo.
13 Oh spare me, that I may recover strength, Before I go hence, and be no more.
13 Desvia de mim o teu olhar, para que eu possa ter um pouco de felicidade, antes que eu vá embora e não exista mais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.