Salmos 33
American Standard Version of 1901 [eng] ASV (ENGASV) vs NVT
1 Rejoice in Jehovah, O ye righteous: Praise is comely for the upright.
1 Cantem de alegria ao S enhor , vocês que são justos; é apropriado que os íntegros o louvem.
2 Give thanks unto Jehovah with the harp: Sing praises unto him with the psaltery of ten strings.
2 Celebrem ao S enhor com melodias da harpa, toquem música para ele com instrumento de dez cordas.
3 Sing unto him a new song; Play skilfully with a loud noise.
3 Entoem para ele um novo cântico, toquem com habilidade e cantem com alegria.
4 For the word of Jehovah is right; And all his work is
4 Pois a palavra do S enhor é verdadeira e podemos confiar em tudo que ele faz.
5 He loveth righteousness and justice: The earth is full of the lovingkindness of Jehovah.
5 Ele ama o que é justo e bom; o amor do S
6 By the word of Jehovah were the heavens made, And all the host of them by the breath of his mouth.
6 O S enhor falou, e os céus foram criados; pelo sopro de sua boca as estrelas nasceram.
7 He gathereth the waters of the sea together as a heap: He layeth up the deeps in store-houses.
7 Determinou os limites do mar e juntou os oceanos em reservatórios.
8 Let all the earth fear Jehovah: Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
8 Que o mundo inteiro tema o S enhor , e todos os habitantes da terra tremam diante dele.
9 For he spake, and it was done; He commanded, and it stood fast.
9 Pois, quando ele falou, o mundo veio a existir; tudo surgiu por sua ordem.
10 Jehovah bringeth the counsel of the nations to nought; He maketh the thoughts of the peoples to be of no effect.
10 O S enhor desfaz os planos das nações e frustra os projetos dos povos.
11 The counsel of Jehovah standeth fast for ever, The thoughts of his heart to all generations.
11 Mas os planos do S enhor permanecem para sempre; seus propósitos jamais serão abalados.
12 Blessed is the nation whose God is Jehovah, The people whom he hath chosen for his own inheritance.
12 Como é feliz a nação cujo Deus é o S enhor , cujo povo ele escolheu para lhe pertencer!
13 Jehovah looketh from heaven; He beholdeth all the sons of men;
13 O S enhor olha dos céus e vê toda a humanidade.
14 From the place of his habitation he looketh forth Upon all the inhabitants of the earth,
14 De seu trono ele observa todos os habitantes da terra.
15 He that fashioneth the hearts of them all, That considereth all their works.
15 Formou o coração de cada um; por isso, entende tudo que fazem.
16 There is no king saved by the multitude of a host: A mighty man is not delivered by great strength.
16 Nem mesmo um poderoso exército pode salvar um rei; grande força não é suficiente para livrar um guerreiro.
17 A horse is a vain thing for safety; Neither doth he deliver any by his great power.
17 Não confie em seu cavalo de guerra para obter vitória; apesar de toda a sua força, ele não é capaz de salvá-lo.
18 Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, Upon them that hope in his lovingkindness;
18 O S enhor , porém, está atento aos que o temem, aos que esperam por seu amor.
19 To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.
19 Ele os livra da morte e os conserva com vida em tempos de fome.
20 Our soul hath waited for Jehovah: He is our help and our shield.
20 Nossa esperança está no S enhor ; ele é nosso auxílio e nosso escudo.
21 For our heart shall rejoice in him, Because we have trusted in his holy name.
21 Nele nosso coração se alegra, pois confiamos em seu santo nome.
22 Let thy lovingkindness, O Jehovah, be upon us, According as we have hoped in thee.
22 Que o teu amor nos cerque, S enhor , pois só em ti temos esperança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.