Salmos 22

American Standard Version of 1901 [eng] ASV (ENGASV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 My God, my God, why hast thou forsaken me?
1 Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste? Por que ficas tão longe? Por que não escutas quando grito pedindo socorro?
2 O my God, I cry in the daytime, but thou answerest not; And in the night season, and am not silent.
2 Meu Deus, durante o dia eu te chamo, mas tu não respondes. Eu te chamo de noite, mas não consigo descansar.
3 But thou art holy, O thou that inhabitest the praises of Israel.
3 Tu, porém, és santo e, sentado no teu trono, recebes os louvores do povo de Israel.
4 Our fathers trusted in thee: They trusted, and thou didst deliver them.
4 Os nossos antepassados puseram a sua confiança em ti; eles confiaram em ti, e tu os salvaste.
5 They cried unto thee, and were delivered: They trusted in thee, and were not put to shame.
5 Eles te pediram ajuda e escaparam do perigo; confiaram em ti e não ficaram desiludidos.
6 But I am a worm, and no man; A reproach of men, and despised of the people.
6 Eu não sou mais um ser humano; sou um verme. Todos zombam de mim e me desprezam.
7 All they that see me laugh me to scorn: They shoot out the lip, they shake the head,
7 Todos os que me veem caçoam de mim, mostrando a língua e balançando a cabeça.
8 Commit thyself unto Jehovah; let him deliver him: Let him rescue him, seeing he delighteth in him.
8 Eles dizem: “Você confiou em Deus, o então por que ele não o salva? Se ele gosta de você, por que não o ajuda?”
9 But thou art he that took me out of the womb; Thou didst make me trust
9 No entanto, ó Deus, tu me trouxeste ao mundo quando nasci e, quando eu era uma criancinha, tu me guardaste.
10 I was cast upon thee from the womb; Thou art my God since my mother bare me.
10 Desde o meu nascimento, fui entregue aos teus cuidados; desde que nasci, tu tens sido o meu Deus.
11 Be not far from me; for trouble is near; For there is none to help.
11 Não te afastes de mim, pois o sofrimento está perto, e não há ninguém para me ajudar.
12 Many bulls have compassed me; Strong bulls of Bashan have beset me round.
12 Como touros, muitos inimigos me cercam; todos eles estão em volta de mim, como fortes touros da terra de Basã.
13 They gape upon me with their mouth,
13 Como leões, abrem a boca, rugem e se atiram contra mim.
14 I am poured out like water, And all my bones are out of joint: My heart is like wax; It is melted within me.
14 Já não tenho mais forças; sou como água derramada no chão. Todos os meus ossos estão fora do lugar; o meu coração é como cera derretida.
15 My strength is dried up like a potsherd; And my tongue cleaveth to my jaws; And thou hast brought me into the dust of death.
15 A minha garganta está seca como o pó, e a minha língua gruda no céu da boca. Tu me deixaste como morto no chão.
16 For dogs have compassed me: A company of evil-doers have inclosed me; They pierced my hands and my feet.
16 Um bando de marginais está me cercando; eles avançam contra mim como cachorros e rasgam as minhas mãos e os meus pés.
17 I may count all my bones. They look and stare upon me;
17 Todos os meus ossos podem ser contados. Os meus inimigos me olham e gostam do que veem.
18 They part my garments among them, And upon my vesture do they cast lots.
18 Eles repartem entre si as minhas roupas e fazem
19 But be not thou far off, O Jehovah: O thou my succor, haste thee to help me.
19 Ó Senhor Deus, não te afastes de mim! Vem depressa me socorrer.
20 Deliver my soul from the sword, My darling from the power of the dog.
20 Salva-me da espada; não deixes que esses cachorros me matem.
21 Save me from the lion’s mouth; Yea, from the horns of the wild-oxen thou hast answered me.
21 Livra-me desses leões; não consigo me defender desses touros selvagens.
22 I will declare thy name unto my brethren: In the midst of the assembly will I praise thee.
22 Então contarei à minha gente o que tens feito; na reunião do povo eu te louvarei, dizendo:
23 Ye that fear Jehovah, praise him; All ye the seed of Jacob, glorify him; And stand in awe of him, all ye the seed of Israel.
23 “Louvem a Deus, o Senhor , todos os que o Descendentes de Jacó, prestem culto a Deus! Povo de Israel, adore o
24 For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; Neither hath he hid his face from him; But when he cried unto him, he heard.
24 Ele não abandona os pobres, nem esquece dos seus sofrimentos. Ele não se esconde deles, mas responde quando gritam por socorro.”
25 Of thee cometh my praise in the great assembly: I will pay my vows before them that fear him.
25 Na reunião de todo o povo, ó eu te louvarei pelo que tens feito. Na presença de todos os que te temem, oferecerei os que prometi.
26 The meek shall eat and be satisfied; They shall praise Jehovah that seek after him: Let your heart live for ever.
26 Os pobres comerão da carne dos sacrifícios e ficarão satisfeitos; aqueles que adoram o o louvarão. Que sejam sempre prósperos e felizes!
27 All the ends of the earth shall remember and turn unto Jehovah; And all the kindreds of the nations shall worship before thee.
27 Todas as nações lembrarão de Deus, o todos os povos da terra se voltarão para ele, e todas as raças o adorarão.
28 For the kingdom is Jehovah’s; And he is the ruler over the nations.
28 Pois o Senhor é Rei e governa as nações.
29 All the fat ones of the earth shall eat and worship: All they that go down to the dust shall bow before him, Even he that cannot keep his soul alive.
29 Todos os orgulhosos se curvarão na sua presença, e o adorarão todos os mortais, todos os que um dia vão morrer.
30 A seed shall serve him; It shall be told of the Lord unto the
30 As pessoas dos tempos futuros o servirão e falarão às a respeito de Deus, o Senhor.
31 They shall come and shall declare his righteousness Unto a people that shall be born, that he hath done it.
31 Os que ainda não nasceram ouvirão falar do que ele fez: “Deus salvou o seu povo!”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.