Salmos 103
American Standard Version of 1901 [eng] ASV (ENGASV) vs NVT
1 Bless Jehovah, O my soul; And all that is within me,
1 Todo o meu ser louve o S enhor ; louvarei seu santo nome de todo o coração.
2 Bless Jehovah, O my soul, And forget not all his benefits:
2 Todo o meu ser louve o S enhor ; que eu jamais me esqueça de suas bênçãos.
3 Who forgiveth all thine iniquities; Who healeth all thy diseases;
3 Ele perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças.
4 Who redeemeth thy life from destruction; Who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies;
4 Ele me resgata da morte e me coroa de amor e misericórdia.
5 Who satisfieth thy desire with good things,
5 Ele enche minha vida de coisas boas; minha juventude é renovada como a águia!
6 Jehovah executeth righteous acts, And judgments for all that are oppressed.
6 O S enhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 He made known his ways unto Moses, His doings unto the children of Israel.
7 Revelou seus planos a Moisés e seus feitos, aos israelitas.
8 Jehovah is merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in lovingkindness.
8 O S enhor é compassivo e misericordioso, lento para se irar e cheio de amor.
9 He will not always chide; Neither will he keep
9 Não nos acusará o tempo todo, nem permanecerá irado para sempre.
10 He hath not dealt with us after our sins, Nor rewarded us after our iniquities.
10 Não nos castiga por nossos pecados, nem nos trata como merecemos.
11 For as the heavens are high above the earth, So great is his lovingkindness toward them that fear him.
11 Pois seu amor por aqueles que o temem é imenso como a distância entre os céus e a terra.
12 As far as the east is from the west, So far hath he removed our transgressions from us.
12 De nós ele afastou nossos pecados, tanto como o Oriente está longe do Ocidente.
13 Like as a father pitieth his children, So Jehovah pitieth them that fear him.
13 O S enhor é como um pai para seus filhos, bondoso e compassivo para os que o temem.
14 For he knoweth our frame; He remembereth that we are dust.
14 Pois ele sabe como somos fracos; lembra que não passamos de pó.
15 As for man, his days are as grass; As a flower of the field, so he flourisheth.
15 Nossos dias na terra são como o capim; como as flores do campo, desabrochamos.
16 For the wind passeth over it, and it is gone; And the place thereof shall know it no more.
16 O vento sopra, porém, e desaparecemos, como se nunca tivéssemos existido.
17 But the lovingkindness of Jehovah is from everlasting to everlasting upon them that fear him, And his righteousness unto children’s children;
17 Mas o amor do S enhor por aqueles que o temem dura de eternidade a eternidade. Sua justiça se estende até os filhos dos filhos
18 To such as keep his covenant, And to those that remember his precepts to do them.
18 dos que guardam sua aliança, dos que obedecem a seus mandamentos.
19 Jehovah hath established his throne in the heavens; And his kingdom ruleth over all.
19 O S enhor fez dos céus o seu trono, de onde reina sobre todas as coisas.
20 Bless Jehovah, ye his angels, That are mighty in strength, that fulfil his word, Hearkening unto the voice of his word.
20 Louvem o S enhor todos os anjos, os poderosos que executam seus planos, os que cumprem cada uma de suas ordens.
21 Bless Jehovah, all ye his hosts, Ye ministers of his, that do his pleasure.
21 Sim, louvem o S enhor os exércitos de anjos, os que o servem e fazem sua vontade.
22 Bless Jehovah, all ye his works, In all places of his dominion: Bless Jehovah, O my soul.
22 Louve o S enhor tudo o que ele criou, todas as coisas em todo o seu reino. Todo o meu ser louve o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.