Salmos 103

American Standard Version of 1901 [eng] ASV (ENGASV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Bless Jehovah, O my soul; And all that is within me,
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e tudo o que há em mim bendiga ao seu santo nome.
2 Bless Jehovah, O my soul, And forget not all his benefits:
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e não te esqueças de nem um só de seus benefícios.
3 Who forgiveth all thine iniquities; Who healeth all thy diseases;
3 Ele é quem perdoa todas as tuas iniquidades; quem sara todas as tuas enfermidades;
4 Who redeemeth thy life from destruction; Who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies;
4 quem da cova redime a tua vida e te coroa de graça e misericórdia;
5 Who satisfieth thy desire with good things,
5 quem farta de bens a tua velhice, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 Jehovah executeth righteous acts, And judgments for all that are oppressed.
6 O Senhor faz justiça e julga a todos os oprimidos.
7 He made known his ways unto Moses, His doings unto the children of Israel.
7 Manifestou os seus caminhos a Moisés e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Jehovah is merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in lovingkindness.
8 O Senhor é misericordioso e compassivo; longânimo e assaz benigno.
9 He will not always chide; Neither will he keep
9 Não repreende perpetuamente, nem conserva para sempre a sua ira.
10 He hath not dealt with us after our sins, Nor rewarded us after our iniquities.
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui consoante as nossas iniquidades.
11 For as the heavens are high above the earth, So great is his lovingkindness toward them that fear him.
11 Pois quanto o céu se alteia acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 As far as the east is from the west, So far hath he removed our transgressions from us.
12 Quanto dista o Oriente do Ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
13 Like as a father pitieth his children, So Jehovah pitieth them that fear him.
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o
14 For he knoweth our frame; He remembereth that we are dust.
14 Pois ele conhece a nossa estrutura e sabe que somos pó.
15 As for man, his days are as grass; As a flower of the field, so he flourisheth.
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a relva; como a flor do campo, assim ele floresce;
16 For the wind passeth over it, and it is gone; And the place thereof shall know it no more.
16 pois, soprando nela o vento, desaparece; e não conhecerá, daí em diante, o seu lugar.
17 But the lovingkindness of Jehovah is from everlasting to everlasting upon them that fear him, And his righteousness unto children’s children;
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade, sobre os que o temem, e a sua justiça, sobre os filhos dos filhos,
18 To such as keep his covenant, And to those that remember his precepts to do them.
18 para com os que guardam a sua aliança e para com os que se lembram dos seus preceitos e os cumprem.
19 Jehovah hath established his throne in the heavens; And his kingdom ruleth over all.
19 Nos céus, estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Bless Jehovah, ye his angels, That are mighty in strength, that fulfil his word, Hearkening unto the voice of his word.
20 Bendizei ao Senhor , todos os seus anjos, valorosos em poder, que executais as suas ordens e lhe obedeceis à palavra.
21 Bless Jehovah, all ye his hosts, Ye ministers of his, that do his pleasure.
21 Bendizei ao Senhor , todos os seus exércitos, vós, ministros seus, que fazeis a sua vontade.
22 Bless Jehovah, all ye his works, In all places of his dominion: Bless Jehovah, O my soul.
22 Bendizei ao Senhor , vós, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendize, ó minha alma, ao

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.