Provérbios 14
American Standard Version of 1901 [eng] ASV (ENGASV) vs ACF
1 Every wise woman buildeth her house; But the foolish plucketh it down with her own hands.
1 Toda mulher sábia edifica a sua casa; mas a tola a derruba com as próprias mãos.
2 He that walketh in his uprightness feareth Jehovah; But he that is perverse in his ways despiseth him.
2 O que anda na retidão teme ao Senhor, mas o que se desvia de seus caminhos o despreza.
3 In the mouth of the foolish is a rod for his pride; But the lips of the wise shall preserve them.
3 Na boca do tolo está a punição da soberba, mas os sábios se conservam pelos próprios lábios.
4 Where no oxen are, the crib is clean; But much increase is by the strength of the ox.
4 Não havendo bois o estábulo fica limpo, mas pela força do boi há abundância de colheita.
5 A faithful witness will not lie; But a false witness uttereth lies.
5 A verdadeira testemunha não mentirá, mas a testemunha falsa se desboca em mentiras.
6 A scoffer seeketh wisdom, and findeth it not; But knowledge is easy unto him that hath understanding.
6 O escarnecedor busca sabedoria e não acha nenhuma, para o prudente, porém, o conhecimento é fácil.
7 Go into the presence of a foolish man, And thou shalt not perceive
7 Desvia-te do homem insensato, porque nele não acharás lábios de conhecimento.
8 The wisdom of the prudent is to understand his way; But the folly of fools is deceit.
8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho, mas a estultícia dos insensatos é engano.
9 A trespass-offering mocketh fools; But among the upright there is good will.
9 Os insensatos zombam do pecado, mas entre os retos há benevolência.
10 The heart knoweth its own bitterness; And a stranger doth not intermeddle with its joy.
10 O coração conhece a sua própria amargura, e o estranho não participará no íntimo da sua alegria.
11 The house of the wicked shall be overthrown; But the tent of the upright shall flourish.
11 A casa dos ímpios se desfará, mas a tenda dos retos florescerá.
12 There is a way which seemeth right unto a man; But the end thereof are the ways of death.
12 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele são os caminhos da morte.
13 Even in laughter the heart is sorrowful; And the end of mirth is heaviness.
13 Até no riso o coração sente dor e o fim da alegria é tristeza.
14 The backslider in heart shall be filled with his own ways; And a good man
14 O que no seu coração comete deslize, se enfada dos seus caminhos, mas o homem bom fica satisfeito com o seu proceder.
15 The simple believeth every word; But the prudent man looketh well to his going.
15 O simples dá crédito a cada palavra, mas o prudente atenta para os seus passos.
16 A wise man feareth, and departeth from evil; But the fool beareth himself insolently, and is confident.
16 O sábio teme, e desvia-se do mal, mas o tolo se encoleriza, e dá-se por seguro.
17 He that is soon angry will deal foolishly; And a man of wicked devices is hated.
17 O que se indigna à toa fará doidices, e o homem de maus intentos será odiado.
18 The simple inherit folly; But the prudent are crowned with knowledge.
18 Os simples herdarão a estultícia, mas os prudentes serão coroados de conhecimento.
19 The evil bow down before the good; And the wicked, at the gates of the righteous.
19 Os maus inclinam-se diante dos bons, e os ímpios diante das portas dos justos.
20 The poor is hated even of his own neighbor; But the rich hath many friends.
20 O pobre é odiado até pelo seu próximo, porém os amigos dos ricos são muitos.
21 He that despiseth his neighbor sinneth; But he that hath pity on the poor, happy is he.
21 O que despreza ao seu próximo peca, mas o que se compadece dos humildes é bem-aventurado.
22 Do they not err that devise evil? But mercy and truth
22 Porventura não erram os que praticam o mal? mas beneficência e fidelidade haverá para os que praticam o bem.
23 In all labor there is profit; But the talk of the lips
23 Em todo trabalho há proveito, mas ficar só em palavras leva à pobreza.
24 The crown of the wise is their riches;
24 A coroa dos sábios é a sua riqueza, a estultícia dos tolos é só estultícia.
25 A true witness delivereth souls; But he that uttereth lies
25 A testemunha verdadeira livra as almas, mas o que se desboca em mentiras é enganador.
26 In the fear of Jehovah is strong confidence; And his children shall have a place of refuge.
26 No temor do Senhor há firme confiança e ele será um refúgio para seus filhos.
27 The fear of Jehovah is a fountain of life, That one may depart from the snares of death.
27 O temor do Senhor é fonte de vida, para desviar dos laços da morte.
28 In the multitude of people is the king’s glory; But in the want of people is the destruction of the prince.
28 Na multidão do povo está a glória do rei, mas na falta de povo a ruína do príncipe.
29 He that is slow to anger is of great understanding; But he that is hasty of spirit exalteth folly.
29 O longânimo é grande em entendimento, mas o que é de espírito impaciente mostra a sua loucura.
30 A tranquil heart is the life of the flesh; But envy is the rottenness of the bones.
30 O sentimento sadio é vida para o corpo, mas a inveja é podridão para os ossos.
31 He that oppresseth the poor reproacheth his Maker; But he that hath mercy on the needy honoreth him.
31 O que oprime o pobre insulta àquele que o criou, mas o que se compadece do necessitado o honra.
32 The wicked is thrust down in his evil-doing; But the righteous hath a refuge in his death.
32 Pela sua própria malícia é lançado fora o perverso, mas o justo até na morte se mantém confiante.
33 Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding; But
33 No coração do prudente a sabedoria permanece, mas o que está no interior dos tolos se faz conhecido.
34 Righteousness exalteth a nation; But sin is a reproach to any people.
34 A justiça exalta os povos, mas o pecado é a vergonha das nações.
35 The king’s favor is toward a servant that dealeth wisely; But his wrath will be
35 O rei se alegra no servo prudente, mas sobre o que o envergonha cairá o seu furor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.