Provérbios 14

American Standard Version of 1901 [eng] ASV (ENGASV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Every wise woman buildeth her house; But the foolish plucketh it down with her own hands.
1 Toda mulher sábia edifica a sua casa; a insensata, porém, derruba-a com as suas mãos.
2 He that walketh in his uprightness feareth Jehovah; But he that is perverse in his ways despiseth him.
2 Quem anda na sua retidão teme ao Senhor; mas aquele que é perverso nos seus caminhos despreza-o.
3 In the mouth of the foolish is a rod for his pride; But the lips of the wise shall preserve them.
3 Na boca do tolo está a vara da soberba, mas os lábios do sábio preservá-lo-ão.
4 Where no oxen are, the crib is clean; But much increase is by the strength of the ox.
4 Onde não há bois, a manjedoura está vazia; mas pela força do boi há abundância de colheitas.
5 A faithful witness will not lie; But a false witness uttereth lies.
5 A testemunha verdadeira não mentirá; a testemunha falsa, porém, se desboca em mentiras.
6 A scoffer seeketh wisdom, and findeth it not; But knowledge is easy unto him that hath understanding.
6 O escarnecedor busca sabedoria, e não a encontra; mas para o prudente o conhecimento é fácil.
7 Go into the presence of a foolish man, And thou shalt not perceive
7 Vai-te da presença do homem insensato, pois nele não acharás palavras de ciência.
8 The wisdom of the prudent is to understand his way; But the folly of fools is deceit.
8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho; porém a estultícia dos tolos é enganar.
9 A trespass-offering mocketh fools; But among the upright there is good will.
9 A culpa zomba dos insensatos; mas os retos têm o favor de Deus.
10 The heart knoweth its own bitterness; And a stranger doth not intermeddle with its joy.
10 O coração conhece a sua própria amargura; e o estranho não participa da sua alegria.
11 The house of the wicked shall be overthrown; But the tent of the upright shall flourish.
11 A casa dos ímpios se desfará; porém a tenda dos retos florescerá.
12 There is a way which seemeth right unto a man; But the end thereof are the ways of death.
12 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele conduz à morte.
13 Even in laughter the heart is sorrowful; And the end of mirth is heaviness.
13 Até no riso terá dor o coração; e o fim da alegria é tristeza.
14 The backslider in heart shall be filled with his own ways; And a good man
14 Dos seus próprios caminhos se fartará o infiel de coração, como também o homem bom se contentará dos seus.
15 The simple believeth every word; But the prudent man looketh well to his going.
15 O simples dá crédito a tudo; mas o prudente atenta para os seus passos.
16 A wise man feareth, and departeth from evil; But the fool beareth himself insolently, and is confident.
16 O sábio teme e desvia-se do mal, mas o tolo é arrogante e dá-se por seguro.
17 He that is soon angry will deal foolishly; And a man of wicked devices is hated.
17 Quem facilmente se ira fará doidices; mas o homem discreto é paciente;
18 The simple inherit folly; But the prudent are crowned with knowledge.
18 Os simples herdam a estultícia; mas os prudentes se coroam de conhecimento.
19 The evil bow down before the good; And the wicked, at the gates of the righteous.
19 Os maus inclinam-se perante os bons; e os ímpios diante das portas dos justos.
20 The poor is hated even of his own neighbor; But the rich hath many friends.
20 O pobre é odiado até pelo seu vizinho; mas os amigos dos ricos são muitos.
21 He that despiseth his neighbor sinneth; But he that hath pity on the poor, happy is he.
21 O que despreza ao seu vizinho peca; mas feliz é aquele que se compadece dos pobres.
22 Do they not err that devise evil? But mercy and truth
22 Porventura não erram os que maquinam o mal? mas há beneficência e fidelidade para os que planejam o bem.
23 In all labor there is profit; But the talk of the lips
23 Em todo trabalho há proveito; meras palavras, porém, só encaminham para a penúria.
24 The crown of the wise is their riches;
24 A coroa dos sábios é a sua riqueza; porém a estultícia dos tolos não passa de estultícia.
25 A true witness delivereth souls; But he that uttereth lies
25 A testemunha verdadeira livra as almas; mas o que fala mentiras é traidor.
26 In the fear of Jehovah is strong confidence; And his children shall have a place of refuge.
26 No temor do Senhor há firme confiança; e os seus filhos terão um lugar de refúgio.
27 The fear of Jehovah is a fountain of life, That one may depart from the snares of death.
27 O temor do Senhor é uma fonte de vida, para o homem se desviar dos laços da morte.
28 In the multitude of people is the king’s glory; But in the want of people is the destruction of the prince.
28 Na multidão do povo está a glória do rei; mas na falta de povo está a ruína do príncipe.
29 He that is slow to anger is of great understanding; But he that is hasty of spirit exalteth folly.
29 Quem é tardio em irar-se é grande em entendimento; mas o que é de ânimo precipitado exalta a loucura.
30 A tranquil heart is the life of the flesh; But envy is the rottenness of the bones.
30 O coração tranqüilo é a vida da carne; a inveja, porém, é a podridão dos ossos.
31 He that oppresseth the poor reproacheth his Maker; But he that hath mercy on the needy honoreth him.
31 O que oprime ao pobre insulta ao seu Criador; mas honra-o aquele que se compadece do necessitado.
32 The wicked is thrust down in his evil-doing; But the righteous hath a refuge in his death.
32 O ímpio é derrubado pela sua malícia; mas o justo até na sua morte acha refúgio.
33 Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding; But
33 No coração do prudente repousa a sabedoria; mas no coração dos tolos não é conhecida.
34 Righteousness exalteth a nation; But sin is a reproach to any people.
34 A justiça exalta as nações; mas o pecado é o opróbrio dos povos.
35 The king’s favor is toward a servant that dealeth wisely; But his wrath will be
35 O favor do rei é concedido ao servo que procede sabiamente; mas sobre o que procede indignamente cairá o seu furor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.