Efésios 6
Text-Critical English New Testament (ENG_TCE) vs ARA
1 Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
1 Filhos, obedecei a vossos pais no Senhor, pois isto é justo.
2 “Honor yoʋr father and mother” (which is the first commandment with a promise),
2 Honra a teu pai e a tua mãe (que é o primeiro mandamento com promessa),
3 “that it may be well with yoʋ and yoʋ may live long on the earth.”
3 para que te vá bem, e sejas de longa vida sobre a terra.
4 Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the training and admonition of the Lord.
4 E vós, pais, não provoqueis vossos filhos à ira, mas criai-os na disciplina e na admoestação do Senhor.
5 Slaves, obey your earthly masters with fear and trembling, and with sincerity of heart, just as you would obey Christ.
5 Quanto a vós outros, servos, obedecei a vosso senhor segundo a carne com temor e tremor, na sinceridade do vosso coração, como a Cristo,
6 Do not try to please them only when they are watching you, but act like slaves of Christ, doing the will of God from your heart.
6 não servindo à vista, como para agradar a homens, mas como servos de Cristo, fazendo, de coração, a vontade de Deus;
7 Serve with a good attitude, as serving the Lord and not men,
7 servindo de boa vontade, como ao Senhor e não como a homens,
8 knowing that whatever good anyone does he will receive back from the Lord, whether he is a slave or free.
8 certos de que cada um, se fizer alguma coisa boa, receberá isso outra vez do Senhor, quer seja servo, quer livre.
9 Masters, do the same for your slaves and stop threatening them, because you know thatyour own Master is in heaven, and there is no partiality with him.
9 E vós, senhores, de igual modo procedei para com eles, deixando as ameaças, sabendo que o Senhor, tanto deles como vosso, está nos céus e que para com ele não há acepção de pessoas.
10 Finally,my brothers, be strong in the Lord and in the power of his might.
10 Quanto ao mais, sede fortalecidos no Senhor e na força do seu poder.
11 Put on the full armor of God so that you may be able to stand against the schemes of the devil.
11 Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para poderdes ficar firmes contra as ciladas do diabo;
12 For we wrestle not against flesh and blood, but against the rulers, against the authorities, against the cosmic powers ofthe darkness of this age, and against the spiritual forces of evil in the heavenly places.
12 porque a nossa luta não é contra o sangue e a carne, e sim contra os principados e potestades, contra os dominadores deste mundo tenebroso, contra as forças espirituais do mal, nas regiões celestes.
13 Therefore take up the full armor of God so that you may be able to resist the enemy on the day of evil, and after you have done everything, to stand firm.
13 Portanto, tomai toda a armadura de Deus, para que possais resistir no dia mau e, depois de terdes vencido tudo, permanecer inabaláveis.
14 Stand firm therefore by fastening the belt of truth around your waist, putting on the breastplate of righteousness,
14 Estai, pois, firmes, cingindo-vos com a verdade e vestindo-vos da couraça da justiça.
15 and shodding your feet with the readiness of the gospel of peace.
15 Calçai os pés com a preparação do evangelho da paz;
16 Above all, take up the shield of faith, with which you will be able to extinguish all the flaming arrows of the evil one.
16 embraçando sempre o escudo da fé, com o qual podereis apagar todos os dardos inflamados do Maligno.
17 Take the helmet of salvation and the sword of the Spirit, which is the word of God.
17 Tomai também o capacete da salvação e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus;
18 Pray in the Spirit at all times, with every prayer and supplication, and to this end, stay alert and be persistent in praying for all the saints.
18 com toda oração e súplica, orando em todo tempo no Espírito e para isto vigiando com toda perseverança e súplica por todos os santos
19 Pray also for me, so that when I open my mouth to speak, a message may be given to me to make known with boldness the mystery of the gospel,
19 e também por mim; para que me seja dada, no abrir da minha boca, a palavra, para, com intrepidez, fazer conhecido o mistério do evangelho,
20 for which I am an ambassador in chains. Pray that I may declare it boldly, as I should.
20 pelo qual sou embaixador em cadeias, para que, em Cristo, eu seja ousado para falar, como me cumpre fazê-lo.
21 Tychicus, the beloved brother and faithful servant in the Lord, will give you a full report about how I am doing so that you may be informed.
21 E, para que saibais também a meu respeito e o que faço, de tudo vos informará Tíquico, o irmão amado e fiel ministro do Senhor.
22 I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are doing and that he may encourage your hearts.
22 Foi para isso que eu vo-lo enviei, para que saibais a nosso respeito, e ele console o vosso coração.
23 Peace be with the brothers, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
23 Paz seja com os irmãos e amor com fé, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
24 Grace be with all who love our Lord Jesus Christ with an undying love.
24 A graça seja com todos os que amam sinceramente a nosso Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.