2 Coríntios 3

Text-Critical English New Testament (ENG_TCE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Are we beginning to commend ourselves again?Do we need, as some do, letters of recommendation to you orletters of recommendation from you?
1 Porventura começamos outra vez a louvar-nos a nós mesmos? Ou necessitamos, como alguns, de cartas de recomendação para vós, ou de recomendação de vós?
2 You are our letter, written on our hearts, known and read by all.
2 Vós sois a nossa carta, escrita em nossos corações, conhecida e lida por todos os homens.
3 You show that you are a letter from Christ, delivered by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God, not on stone tablets, but on tablets of human hearts.
3 Porque já é manifesto que vós sois a carta de Cristo, ministrada por nós, e escrita, não com tinta, mas com o Espírito do Deus vivo, não em tábuas de pedra, mas nas tábuas de carne do coração.
4 Such is the confidence that we have in God through Christ.
4 E é por Cristo que temos tal confiança em Deus;
5 Not that we are competent in and of ourselves to claim that anything comes from us, but our competence comes from God.
5 Não que sejamos capazes, por nós, de pensar alguma coisa, como de nós mesmos; mas a nossa capacidade vem de Deus,
6 He has made us competent to be ministers of a new covenant, not of the letter, but of the Spirit. For the letter kills, but the Spirit gives life.
6 O qual nos fez também capazes de ser ministros de um novo testamento, não da letra, mas do espírito; porque a letra mata e o espírito vivifica.
7 Now if the ministry of death, which was engraved in letters on stone, came with glory, so that the sons of Israel could not gaze at the face of Moses because of its glory (a glory that was fading away),
7 E, se o ministério da morte, gravado com letras em pedras, veio em glória, de maneira que os filhos de Israel não podiam fitar os olhos na face de Moisés, por causa da glória do seu rosto, a qual era transitória,
8 will not the ministry of the Spirit be even more glorious?
8 Como não será de maior glória o ministério do Espírito?
9 For ifthe ministry of condemnation was glorious, the ministry of righteousness abounds in glory even more.
9 Porque, se o ministério da condenação foi glorioso, muito mais excederá em glória o ministério da justiça.
10 For what was once glorious now has no glory in comparison with the glory that surpasses it.
10 Porque também o que foi glorificado nesta parte não foi glorificado, por causa desta excelente glória.
11 And if what was fading away came with glory, what remains will be even more glorious.
11 Porque, se o que era transitório foi para glória, muito mais é em glória o que permanece.
12 Therefore, since we have such a hope, we act with great boldness.
12 Tendo, pois, tal esperança, usamos de muita ousadia no falar.
13 We are not like Moses, who would put a veil over his face so that the sons of Israel would not gaze at the end of what was fading away.
13 E não somos como Moisés, que punha um véu sobre a sua face, para que os filhos de Israel não olhassem firmemente para o fim daquilo que era transitório.
14 But their minds were hardened, for to this day the same veil remains unlifted when the old covenant isread. Only in Christ is this veil taken away.
14 Mas os seus sentidos foram endurecidos; porque até hoje o mesmo véu está por levantar na lição do velho testamento, o qual foi por Cristo abolido;
15 But to this day,when Moses is read, a veil lies over their hearts.
15 E até hoje, quando é lido Moisés, o véu está posto sobre o coração deles.
16 But whenever someone turns to the Lord, the veil is taken away.
16 Mas, quando se converterem ao Senhor, então o véu se tirará.
17 Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is freedom.
17 Ora, o Senhor é o Espírito; e onde está o Espírito do Senhor, aí há liberdade.
18 And we all, with unveiled faces reflecting the glory of the Lord, are being transformed into the same image from one degree of glory to another; this comes from the Lord, who is the Spirit.
18 Mas todos nós, com rosto descoberto, refletindo como um espelho a glória do Senhor, somos transformados de glória em glória na mesma imagem, como pelo Espírito do Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.