Salmos 31
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs VC
1 “For the leader of the music. A psalm of David.” In thee, O LORD! do I trust; let me never be put to shame; According to thy goodness deliver me!
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Junto de vós, Senhor, me refugio. Não seja eu confundido para sempre; por vossa justiça, livrai-me!
2 Bow down thine ear to me; help me speedily! Be to me a strong rock, a high fortress, for my deliverance!
2 Inclinai para mim vossos ouvidos, apressai-vos em me libertar. Sede para mim uma rocha de refúgio, uma fortaleza bem armada para me salvar.
3 For thou art my rock and my high fortress; Be thou also my guide, and lead me, for thy name's sake!
3 Pois só vós sois minha rocha e fortaleza: haveis de me guiar e dirigir, por amor de vosso nome.
4 Draw me out of the net which they have secretly laid for me, For thou art my strength!
4 Vós me livrareis das ciladas que me armaram, porque sois minha defesa.
5 Into thy hand I commit my life; Thou wilt deliver me, O LORD, thou God of truth!
5 Em vossas mãos entrego meu espírito; livrai-me, ó Senhor, Deus fiel.
6 I hate those who regard lying vanities, And put my trust in the LORD.
6 Detestais os que adoram ídolos vãos. Eu, porém, confio no Senhor.
7 I will be glad and rejoice in thy mercy, That thou hast looked upon my trouble, And hast had regard to my distress;
7 Exultarei e me alegrarei pela vossa compaixão, porque olhastes para minha miséria e ajudastes minha alma angustiada.
8 That thou hast not given me up to the hands of my enemies, But hast set my feet in a wide place.
8 Não me entregastes às mãos do inimigo, mas alargastes o caminho sob meus pés.
9 Have mercy upon me, O LORD! for I am in trouble! My face is consumed with grief; Yea, my spirit and my body.
9 Tende piedade de mim, Senhor, porque vivo atribulado, de tristeza definham meus olhos, minha alma e minhas entranhas.
10 For my life is wasted with sorrow, And my years with sighing; My strength faileth by reason of my affliction, And my bones are consumed on account of all my enemies.
10 Realmente, minha vida se consome em amargura, e meus anos em gemidos. Minhas forças se esgotaram na aflição, mirraram-se os meus ossos.
11 I have become the scorn of my neighbors, And the terror of my acquaintance; They who see me abroad flee from me.
11 Tornei-me objeto de opróbrio para todos os inimigos, ludíbrio dos vizinhos e pavor dos conhecidos. Fogem de mim os que me vêem na rua.
12 I am forgotten like a dead man out of mind; I am like a broken vessel.
12 Fui esquecido dos corações como um morto, fiquei rejeitado como um vaso partido.
13 I hear the slander of many; fear is on every side; For they take counsel together against me; They devise to take away my life.
13 Sim, eu ouvi o vozerio da multidão; em toda parte, o terror! Conspirando contra mim, tramam como me tirar a vida.
14 But I trust in thee, O Jehovah! I say, “Thou art my God!”
14 Mas eu, Senhor, em vós confio. Digo: Sois vós o meu Deus.
15 My destiny is in thy hand; Deliver me from the power of my enemies and persecutors!
15 Meu destino está nas vossas mãos. Livrai-me do poder de meus inimigos e perseguidores.
16 Let thy face shine upon thy servant, And save me through thy mercy!
16 Mostrai semblante sereno ao vosso servo, salvai-me pela vossa misericórdia.
17 Let me not be put to shame, O LORD! for I have called upon thee; Let the wicked be put to shame; Let them be silenced in the grave!
17 Senhor, não fique eu envergonhado, porque vos invoquei: Confundidos sejam os ímpios e, mudos, lançados na região dos mortos.
18 Let lying lips be put to silence, Which speak proud things against the righteous, With haughtiness and contempt!
18 Fazei calar os lábios mentirosos que falam contra o justo com insolência, desprezo e arrogância.
19 O how great is thy goodness, which thou treasurest up for them that fear thee; Which thou showest to them that trust in thee, before the sons of men!
19 Quão grande é, Senhor, vossa bondade, que reservastes para os que vos temem e com que tratais aos que se refugiam em vós, aos olhos de todos.
20 Thou hidest them in the secret place of thy presence from the machinations of men; Thou shelterest them in thy pavilion from the violence of tongues.
20 Sob a proteção de vossa face os defendeis contra as conspirações dos homens. Vós os ocultais em vossa tenda contra as línguas maldizentes.
21 Praised be the LORD; for he hath shown me his wonderful kindness, As in a fortified city!
21 Bendito seja o Senhor, que usou de maravilhosa bondade, abrigando-me em cidade fortificada.
22 I said in my distress, “I am cut off from before thine eyes;” But thou didst hear the voice of my supplication, When I cried unto thee.
22 Eu, porém, tinha dito no meu temor: Fui rejeitado de vossa presença. Mas ouvistes antes o brado de minhas súplicas, quando clamava a vós.
23 O love the LORD, all ye his servants; For the LORD preserveth the faithful, And requiteth the proud in full measure!
23 Amai o Senhor todos os seus servos! Ele protege os que lhe são fiéis. Sabe, porém, retribuir, castigando com rigor aos que procedem com soberba.
24 Be of good courage; let your hearts be strong, All ye who trust in the LORD!
24 Animai-vos e sede fortes de coração todos vós, que esperais no Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.