Salmos 31

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 “For the leader of the music. A psalm of David.” In thee, O LORD! do I trust; let me never be put to shame; According to thy goodness deliver me!
1 Em ti, Senhor, me refugio; nunca permitas que eu seja humilhado; livra-me pela tua justiça.
2 Bow down thine ear to me; help me speedily! Be to me a strong rock, a high fortress, for my deliverance!
2 Inclina os teus ouvidos para mim, vem livrar-me depressa! Sê minha rocha de refúgio, uma fortaleza poderosa para me salvar.
3 For thou art my rock and my high fortress; Be thou also my guide, and lead me, for thy name's sake!
3 Sim, tu és a minha rocha e a minha fortaleza; por amor do teu nome, conduze-me e guia-me.
4 Draw me out of the net which they have secretly laid for me, For thou art my strength!
4 Tira-me da armadilha que me prepararam, pois tu és o meu refúgio.
5 Into thy hand I commit my life; Thou wilt deliver me, O LORD, thou God of truth!
5 Nas tuas mãos entrego o meu espírito; resgata-me, Senhor, Deus da verdade.
6 I hate those who regard lying vanities, And put my trust in the LORD.
6 Odeio aqueles que se apegam a ídolos inúteis; eu, porém, confio no Senhor.
7 I will be glad and rejoice in thy mercy, That thou hast looked upon my trouble, And hast had regard to my distress;
7 Exultarei com grande alegria por teu amor, pois viste a minha aflição e conheceste a angústia da minha alma.
8 That thou hast not given me up to the hands of my enemies, But hast set my feet in a wide place.
8 Não me entregaste nas mãos dos meus inimigos; deste-me segurança e liberdade.
9 Have mercy upon me, O LORD! for I am in trouble! My face is consumed with grief; Yea, my spirit and my body.
9 Misericórdia, Senhor! Estou em desespero! A tristeza me consome a vista, o vigor e o apetite.
10 For my life is wasted with sorrow, And my years with sighing; My strength faileth by reason of my affliction, And my bones are consumed on account of all my enemies.
10 Minha vida é consumida pela angústia, e os meus anos pelo gemido; falta-me a força devido à minha aflição, e os meus ossos se enfraquecem.
11 I have become the scorn of my neighbors, And the terror of my acquaintance; They who see me abroad flee from me.
11 Por causa de todos os meus adversários, sou motivo de ultraje para os meus vizinhos e de medo para os meus amigos; os que me vêem na rua fogem de mim.
12 I am forgotten like a dead man out of mind; I am like a broken vessel.
12 Sou esquecido por eles como se estivesse morto; tornei-me como um pote quebrado.
13 I hear the slander of many; fear is on every side; For they take counsel together against me; They devise to take away my life.
13 Ouço muitos cochicharem a meu respeito; o pavor me domina, pois conspiram contra mim, tramando tirar-me a vida.
14 But I trust in thee, O Jehovah! I say, “Thou art my God!”
14 Mas eu confio em ti, Senhor, e digo: "Tu és o meu Deus".
15 My destiny is in thy hand; Deliver me from the power of my enemies and persecutors!
15 O meu futuro está nas tuas mãos; livra-me dos meus inimigos e daqueles que me perseguem.
16 Let thy face shine upon thy servant, And save me through thy mercy!
16 Faze o teu rosto resplandecer sobre o teu servo; salva-me por teu amor leal.
17 Let me not be put to shame, O LORD! for I have called upon thee; Let the wicked be put to shame; Let them be silenced in the grave!
17 Não permitas que eu seja humilhado, Senhor, pois tenho clamado a ti; mas que os ímpios sejam humilhados e calados fiquem no Sheol.
18 Let lying lips be put to silence, Which speak proud things against the righteous, With haughtiness and contempt!
18 Sejam emudecidos os seus lábios mentirosos, pois com arrogância e desprezo humilham os justos.
19 O how great is thy goodness, which thou treasurest up for them that fear thee; Which thou showest to them that trust in thee, before the sons of men!
19 Como é grande a tua bondade, que reservaste para aqueles que te temem, e que, à vista dos homens, concedes àqueles que se refugiam em ti!
20 Thou hidest them in the secret place of thy presence from the machinations of men; Thou shelterest them in thy pavilion from the violence of tongues.
20 No abrigo da tua presença os escondes das intrigas dos homens; na tua habitação os proteges das línguas acusadoras.
21 Praised be the LORD; for he hath shown me his wonderful kindness, As in a fortified city!
21 Bendito seja o Senhor, pois mostrou o seu maravilhoso amor para comigo quando eu estava numa cidade cercada.
22 I said in my distress, “I am cut off from before thine eyes;” But thou didst hear the voice of my supplication, When I cried unto thee.
22 Alarmado, eu disse: "Fui excluído da tua presença! " Contudo, ouviste as minhas súplicas quando clamei a ti por socorro.
23 O love the LORD, all ye his servants; For the LORD preserveth the faithful, And requiteth the proud in full measure!
23 Amem o Senhor, todos vocês, os seus santos! O Senhor preserva os fiéis, mas aos arrogantes dá o que merecem.
24 Be of good courage; let your hearts be strong, All ye who trust in the LORD!
24 Sejam fortes e corajosos, todos vocês que esperam no Senhor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.