Mateus 28
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NVT
1 And the sabbath being over, as it began to dawn toward the first day of the week, came Mary the Magdalene, and the other Mary, to view the sepulchre.
1 Depois do sábado, no primeiro dia da semana, bem cedo, Maria Madalena e a outra Maria foram visitar o túmulo.
2 And, lo! there was a great earthquake; for an angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled away the stone, and sat upon it.
2 De repente, houve um grande terremoto, pois um anjo do Senhor desceu do céu, rolou a pedra da entrada e sentou-se sobre ela.
3 His appearance was like lightning, and his raiment white as snow.
3 Seu rosto brilhava como um relâmpago, e suas roupas eram brancas como a neve.
4 And for fear of him the keepers shook, and became as dead men.
4 Quando os guardas viram o anjo, tremeram de medo e caíram desmaiados, como mortos.
5 And the angel answering said to the women, Fear ye not; for I know that ye are seeking Jesus, who was crucified.
5 Então o anjo falou com as mulheres. “Não tenham medo”, disse ele. “Sei que vocês procuram Jesus, que foi crucificado.
6 He is not here; for he hath risen, as he said. Come, see the place where he lay.
6 Ele não está aqui! Ressuscitou, como tinha dito que aconteceria. Venham, vejam onde seu corpo estava.
7 And go quickly, and tell his disciples that he hath risen from the dead, and, lo! he is going before you into Galilee; there shall ye see him. Lo! I have told you.
7 Agora vão depressa e contem aos discípulos que ele ressuscitou e que vai adiante de vocês para a Galileia. Lá vocês o verão. Lembrem-se do que eu lhes disse!”
8 And they went away quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to tell his disciples.
8 As mulheres saíram apressadas do túmulo e, assustadas mas cheias de alegria, correram para transmitir aos discípulos a mensagem do anjo.
9 And lo! Jesus met them, saying, All hail! And they went up, and laid hold of his feet, and knelt down before him.
9 No caminho, Jesus as encontrou e as cumprimentou. Elas correram para ele, abraçaram seus pés e o adoraram.
10 Then Jesus saith to them, Be not afraid; go, tell my brethren to depart into Galilee, and there they shall see me.
10 Então Jesus lhes disse: “Não tenham medo! Vão e digam a meus irmãos que se dirijam à Galileia. Lá eles me verão”.
11 And as they were going, lo! some of the guard came into the city, and told the chief priests all that had taken place.
11 Enquanto as mulheres estavam a caminho, alguns dos guardas entraram na cidade e contaram aos principais sacerdotes o que havia acontecido.
12 And having assembled with the elders, and taken counsel together, they gave a large sum of money to the soldiers,
12 Eles convocaram uma reunião com os líderes do povo e decidiram subornar os guardas com uma grande soma de dinheiro.
13 saying, Say, His disciples came by night, and stole him away, while we slept.
13 Instruíram os soldados: “Vocês devem dizer o seguinte: ‘Os discípulos de Jesus vieram durante a noite, enquanto dormíamos, e roubaram o corpo’.
14 And should the governor hear of this, we will persuade him, and make you secure.
14 Se o governador ficar sabendo disso, nós os defenderemos, para que não se compliquem”.
15 So they took the money, and did as they were taught. And this story hath been commonly reported among the Jews to this day.
15 Os guardas aceitaram o suborno e falaram conforme tinham sido instruídos. Essa versão se espalhou entre os judeus, que continuam a contá-la até hoje.
16 And the eleven disciples went into Galilee, into the mountain, where Jesus had directed them.
16 Então os onze discípulos partiram para a Galileia e foram ao monte que Jesus havia indicado.
17 And when they saw him, they knelt down before him; but some doubted.
17 Quando o viram, o adoraram; alguns deles, porém, duvidaram.
18 And Jesus came up and spoke to them, saying, All power was given to me in heaven and on earth.
18 Jesus se aproximou deles e disse: “Toda a autoridade no céu e na terra me foi dada.
19 Go, and make all nations my disciples, baptizing them into the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit;
19 Portanto, vão e façam discípulos de todas as nações, batizando-os em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
20 teaching them to observe all things, whatever I have commanded you. And, lo! I am with you always, unto the end of the world.
20 Ensinem esses novos discípulos a obedecerem a todas as ordens que eu lhes dei. E lembrem-se disto: estou sempre com vocês, até o fim dos tempos”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.