1 Timóteo 3
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NVT
1 True is the saying: If a man desire the office of a bishop, he desireth a good work.
1 Esta é uma afirmação digna de confiança: “Se alguém deseja ser bispo, deseja uma tarefa honrosa”.
2 A bishop then must be blameless, the husband of one wife, sober, discreet, orderly, hospitable, apt in teaching;
2 Portanto, o bispo deve ter uma vida irrepreensível. Deve ser marido de uma só mulher, ter autocontrole, viver sabiamente e ter boa reputação. Deve ser hospitaleiro e apto a ensinar.
3 not given to wine, not a striker, but forbearing, not quarrelsome, not a lover of money;
3 Não deve beber vinho em excesso, nem ser violento. Antes, deve ser amável, pacífico e desapegado do dinheiro.
4 presiding well over his own house, having his children in subjection with all propriety;—
4 Deve liderar bem a própria família e ter filhos que o respeitem e lhe obedeçam.
5 for if a man knoweth not how to preside over his own house, how shall he take care of the church of God—
5 Pois, se um homem não é capaz de liderar a própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 not a new convert, lest being puffed up with pride he fall into the condemnation of the Devil;
6 Não deve ser recém-convertido, pois poderia se tornar orgulhoso, e o diabo o faria cair.
7 moreover he must also have a good report from them that are without, lest he fall into reproach and the snare of the Devil.
7 Além disso, os que são de fora devem falar bem dele, para que não seja desacreditado e caia na armadilha do diabo.
8 Deacons in like manner must be grave, not double-tongued, not given to much wine, not greedy of base gain,
8 Da mesma forma, os diáconos devem ser respeitáveis e ter integridade. Não devem beber vinho em excesso, nem se deixar conduzir pela ganância.
9 holding the mystery of the faith in a pure conscience.
9 Devem ser comprometidos com o segredo da fé e viver com a consciência limpa.
10 And let these also first be proved; then let them serve as deacons, if they are without reproach.
10 Antes de serem nomeados diáconos, é necessário que se faça uma avaliação cuidadosa. Se forem aprovados, então que exerçam a função de diáconos.
11 The women in like manner must be grave, not slanderers, sober, faithful in all things.
11 De igual modo, as mulheres devem ser respeitáveis e não caluniar ninguém. Devem ter autocontrole e ser fiéis em tudo que fazem.
12 Let the deacons be the husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e liderar bem seus filhos e sua casa.
13 For they that have served well as deacons, gain for themselves a good standing, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.
13 Aqueles que exercerem bem a função de diáconos serão recompensados com o respeito de outros e terão cada vez mais convicção de sua fé em Cristo Jesus.
14 These things write I to thee, hoping to come to thee shortly;
14 Embora espere vê-lo em breve, escrevo-lhe estas coisas agora,
15 but if I should tarry long, that thou mayst know how thou oughtest to conduct thyself in the house of God, which is the church of the living God, the pillar and foundation of the truth.
15 para que, se eu demorar, você saiba como as pessoas devem se comportar na casa de Deus. Ela é a igreja do Deus vivo, coluna e alicerce da verdade.
16 And confessedly great is the mystery of godliness, in him who was manifested in the flesh, justified in the Spirit, seen by angels, preached among the gentiles, believed on in the world, received up in glory.
16 Sem dúvida, este é o grande segredo de nossa fé: Cristo justificado pelo Espírito, visto por anjos, anunciado às nações, crido em todo o mundo e levado para o céu em glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.