1 Timóteo 2

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 I exhort then, first of all, that supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks be made for all men;
1 Antes de tudo, recomendo que se façam súplicas, orações, intercessões e ação de graças por todos os homens;
2 for kings, and all that are in authority; that we may lead a quiet and tranquil life in all godliness and propriety.
2 pelos reis e por todos os que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida tranqüila e pacífica, com toda a piedade e dignidade.
3 For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour,
3 Isso é bom e agradável perante Deus, nosso Salvador,
4 whose will is that all men should be saved, and come to the knowledge of the truth.
4 que deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao conhecimento da verdade.
5 For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus,
5 Pois há um só Deus e um só mediador entre Deus e os homens: o homem Cristo Jesus,
6 who gave himself a ransom for all; to which the testimony was to be borne in its own due times,
6 o qual se entregou a si mesmo como resgate por todos. Esse foi o testemunho dado em seu próprio tempo.
7 whereunto I was appointed a herald and an apostle, (I speak the truth, I lie not,) a teacher of the gentiles in faith and truth.
7 Para isso fui designado pregador e apóstolo mestre da verdadeira fé aos gentios. Digo-lhes a verdade, não minto.
8 I desire, then, that the men pray in every place, lifting up holy hands, without wrath and doubting.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira e sem discussões.
9 In like manner also, that women, in seemly attire, adorn themselves with modesty and sobriety, not with braided hair, and gold, or pearls, or costly apparel;
9 Da mesma forma quero que as mulheres se vistam modestamente, com decência e discrição, não se adornando com tranças, nem ouro, nem pérolas, nem roupas caras,
10 but, as becometh women professing godliness, with good works.
10 mas com boas obras, como convém a mulheres que professam adorar a Deus.
11 Let the woman learn in silence with all subjection.
11 A mulher deve aprender em silêncio, com toda a sujeição.
12 But I suffer not the woman to teach, nor to have authority over the man, but to be in silence.
12 Não permito que a mulher ensine, nem que tenha autoridade sobre o homem. Esteja, porém, em silêncio.
13 For Adam was first formed, then Eve.
13 Porque primeiro foi formado Adão, e depois Eva.
14 And Adam was not deceived; but the woman being deceived fell into transgression.
14 E Adão não foi enganado, mas sim a mulher, que, tendo sido enganada, tornou-se transgressora.
15 But she will be saved through child-bearing, if they continue in faith, and love, and holiness, with sobriety.
15 Entretanto, a mulher será salva dando à luz filhos — se elas permanecerem na fé, no amor e na santidade, com bom senso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.