1 Coríntios 3
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs ARC
1 I also, brethren, was not able to speak to you as to spiritual men, but as those who are not spiritual, as to babes in Christ.
1 E eu, irmãos, não vos pude falar como a espirituais, mas como a carnais, como a meninos em Cristo.
2 I fed you with milk, not with meat; for ye were not yet able to bear it. Nor indeed are ye able even now;
2 Com leite vos criei e não com manjar, porque ainda não podíeis, nem tampouco ainda agora podeis;
3 for ye are yet unspiritual. For while there is among you rivalry and strife, are ye not unspiritual, and walking after the manner of men?
3 porque ainda sois carnais, pois, havendo entre vós inveja, contendas e dissensões, não sois, porventura, carnais e não andais segundo os homens?
4 For while one saith, I am of Paul, and another, I am of Apollos, are ye not [[like common]] men?
4 Porque, dizendo um: Eu sou de Paulo; e outro: Eu, de Apolo; porventura, não sois carnais?
5 Who then is Apollos, and who is Paul, but ministers through whom ye believed, and that as the Lord gave to each?
5 Pois quem é Paulo e quem é Apolo, senão ministros pelos quais crestes, e conforme o que o Senhor deu a cada um?
6 I planted, Apollos watered; but God gave the growth.
6 Eu plantei, Apolo regou; mas Deus deu o crescimento.
7 So then, neither he that planteth nor he that watereth is anything, but God that giveth the growth.
7 Pelo que nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus, que dá o crescimento.
8 And he that planteth and he that watereth are one; and each will receive his own reward, according to his own labor.
8 Ora, o que planta e o que rega são um; mas cada um receberá o seu galardão, segundo o seu trabalho.
9 For we are God's fellow-laborers; ye are God's field, ye are God's building.
9 Porque nós somos cooperadores de Deus; vós sois lavoura de Deus e edifício de Deus.
10 According to the grace of God bestowed on me, I, as a skilful master-builder, have laid the foundation; and another buildeth thereon; but let every one take heed, how he buildeth thereon.
10 Segundo a graça de Deus que me foi dada, pus eu, como sábio arquiteto, o fundamento, e outro edifica sobre ele; mas veja cada um como edifica sobre ele.
11 For other foundation can no one lay than that which is laid, which is Christ Jesus.
11 Porque ninguém pode pôr outro fundamento, além do que já está posto, o qual é Jesus Cristo.
12 But if any one build upon this foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble,
12 E, se alguém sobre este fundamento formar um edifício de ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno, palha,
13 the work of every one will be made manifest; for the day will show it; because it is revealed in fire; and the fire itself will prove what every one's work is.
13 a obra de cada um se manifestará; na verdade, o Dia a declarará, porque pelo fogo será descoberta; e o fogo provará qual seja a obra de cada um.
14 If the work which any one built thereon remaineth, he will receive reward;
14 Se a obra que alguém edificou nessa parte permanecer, esse receberá galardão.
15 if any one's work shall be burned up, he will lose the reward; but he will be saved himself, yet as one escaping through fire.
15 Se a obra de alguém se queimar, sofrerá detrimento; mas o tal será salvo, todavia como pelo fogo.
16 Know ye not, that ye are God's temple, and that the Spirit of God dwelleth in you?
16 Não sabeis vós que sois o templo de Deus e que o Espírito de Deus habita em vós?
17 If any one defaceth the temple of God, God will deface him; for the temple of God is holy, and such are ye.
17 Se alguém destruir o templo de Deus, Deus o destruirá; porque o templo de Deus, que sois vós, é santo.
18 Let no one deceive himself; if any one thinketh himself wise among you in this world, let him become a fool, that he may become wise.
18 Ninguém se engane a si mesmo: se alguém dentre vós se tem por sábio neste mundo, faça-se louco para ser sábio.
19 For the wisdom of this world is foolishness with God; for it is written: “He that taketh the wise in their craftiness;”
19 Porque a sabedoria deste mundo é loucura diante de Deus; pois está escrito: Ele apanha os sábios na sua própria astúcia.
20 and again: “The Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vain.”
20 E outra vez: O Senhor conhece os pensamentos dos sábios, que são vãos.
21 So then let no one glory in men. For all things are yours;
21 Portanto, ninguém se glorie nos homens; porque tudo é vosso:
22 whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come,—all are yours;
22 seja Paulo, seja Apolo, seja Cefas, seja o mundo, seja a vida, seja a morte, seja o presente, seja o futuro, tudo é vosso,
23 and ye are Christ's, and Christ is God's.
23 e vós, de Cristo, e Cristo, de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.