2 João 1

God's Living Word (ENG_GLW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 The Elder, To the chosen lady and her children, whom I sincerely lovein truth - and not only I, but also all those who have known the truth -
1 Eu, o presbítero, escrevo à senhora escolhida e a seus filhos, a quem amo na verdade, como fazem todos os que conhecem a verdade,
2 because of the truth which lives in us and will be with us forever:
2 porque a verdade permanece em nós e estará conosco para sempre.
3 Grace, mercy, and peace will be with us from God the Father and from the Lord Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and sincere love.
3 Graça, misericórdia e paz que vêm de Deus, o Pai, e de Jesus Cristo, o Filho do Pai, estarão conosco, os que vivemos na verdade e no amor.
4 I was very glad to find some of your children walking in truth, just as we have been commanded to do by the Father.
4 Fiquei muito feliz por encontrar alguns de seus filhos e ver que estão vivendo de acordo com a verdade, conforme o Pai ordenou.
5 Now I ask you, dear lady, not as writing to you a new commandment, but the one which we have had from the beginning, that we sincerely love one another.
5 Agora, senhora, peço-lhe que amemos uns aos outros. Não se trata de um novo mandamento; nós o temos desde o princípio.
6 This is sincere love: that we walk according to His commandments. This is the commandment, just as you have heard from the beginning, that you should walk in it.
6 O amor consiste em fazer o que Deus nos ordenou, e ele ordenou que amemos uns aos outros, como vocês ouviram desde o princípio.
7 For many deceivers have gone out into the world - those who don’t acknowledge that Jesus Christ has come in the flesh. Such a one is a deceiver and an antichrist.
7 Digo isso porque muitos enganadores têm ido pelo mundo afora, negando que Jesus Cristo veio em corpo humano. Quem age assim é o enganador e o anticristo.
8 Watch yourselves, that you might not lose what we have accomplished, but that you may get a full reward.
8 Tenham cuidado para não perder aquilo que nos esforçamos tanto para conseguir. Sejam diligentes a fim de receber a recompensa completa.
9 Anyone who doesn’t live in the teaching of Christ, but runs away from it, doesn’t have God. One who lives in the teaching has both the Father and the Son.
9 Quem se desvia deste ensino não tem ligação alguma com Deus, mas quem permanece no ensino de Cristo tem ligação com o Pai e também com o Filho.
10 If anyone comes to you and doesn’t bring this teaching, don’t welcome or receive that person into your house,
10 Se alguém for a suas reuniões e não ensinar a verdade de Cristo, não o convidem a entrar em sua casa, nem lhe deem nenhum tipo de apoio.
11 for the one who welcomes such a person participates in that person’s evil deeds.
11 Quem apoia esse tipo de pessoa torna-se cúmplice de suas obras malignas.
12 Since I have so many things to write to you, I don’t want to do so with paper and ink; but I hope to come to you and speak face to face, that our joy may be made full.
12 Tenho muito mais a lhes dizer, mas não quero fazê-lo com papel e tinta, pois espero visitá-los em breve e conversar com vocês pessoalmente. Então nossa alegria será completa.
13 The children of your chosen sister greet you. Amen.
13 Saudações dos filhos de sua irmã escolhida.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.