Tiago 2
The New Testament with Commentary (ENG_F35) vs NAA
1 My brothers, stop holding the faith of our Lord Jesus Christ, the Glory, with partiality!
1 Meus irmãos, vocês não podem ter fé em nosso Senhor Jesus Cristo, o Senhor da glória, e ao mesmo tempo tratar as pessoas com parcialidade.
2 For if a man with a gold ring, in fine clothes, should enter your synagogue,and a poor man in filthy rags should also enter,
2 Porque, se entrar na sinagoga de vocês um homem com anéis de ouro nos dedos, vestindo roupa luxuosa, e entrar também um pobre muito malvestido,
3 and you pay special attention to the one wearing the fine clothes and say to him, “You sit in this special seat,” but to the poor one you say, “You stand there,” or “Sit here at my footstool,”
3 e vocês derem um tratamento especial ao que está vestido com a roupa luxuosa, dizendo: “Você, sente-se aqui no lugar de honra”, e disserem ao pobre: “Você, fique em pé” ou “Sente-se ali, abaixo do estrado dos meus pés”,
4 have you not been separated among yourselves and become judges with malignant thoughts?
4 será que vocês não estarão fazendo distinção entre vocês mesmos e julgando as pessoas com critérios errados?
5 Listen, my beloved brothers. Has not God chosen the poor of the world to be rich in faith and heirs of the kingdom that He has promised to those loving Him?
5 Escutem, meus amados irmãos. Por acaso Deus não escolheu os que para o mundo são pobres para serem ricos em fé e herdeiros do Reino que ele prometeu aos que o amam?
6 But you dishonored the poor one. Do not the rich oppress you and drag you into courts?
6 No entanto, vocês desprezam os pobres. Por acaso não são os ricos que oprimem vocês e não são eles que os arrastam para os tribunais?
7 Do they not blaspheme the noble name that was called upon you?
7 Não são eles os que blasfemam o bom nome que foi invocado sobre vocês?
8 If you really fulfill the royal law according to the Scripture,“You shall love your neighbor as yourself,” you do well;
8 Se vocês, de fato, observam a lei do Reino, conforme está na Escritura: “Ame o seu próximo como a si mesmo”, fazem bem.
9 but if you show partiality, you commit sin, being convicted by the law as transgressors.
9 Se, no entanto, vocês tratam as pessoas com parcialidade, cometem pecado, sendo condenados pela lei como transgressores.
10 For whoever will keep the whole law, yet stumble in one point, has become guilty of all.
10 Pois quem guarda toda a lei, mas tropeça em um só ponto, se torna culpado de todos.
11 Because He who said, “Do not commit adultery,” also said, “Do not murder.” Now if you do not commit adultery, but you do murder, you have become a transgressor of the law.
11 Porque, aquele que disse: “Não cometa adultério”, também ordenou: “Não mate.” Ora, se você não comete adultério, porém mata, acaba sendo transgressor da lei.
12 Speak and act as being those who are about to be judged by a law of liberty
12 Assim, falem e vivam como pessoas que serão julgadas pela lei da liberdade.
13 (the judgment will be without mercy to the one not showing mercy).That law exalts mercyover judgment.
13 Porque o juízo é sem misericórdia sobre quem não usou de misericórdia. A misericórdia triunfa sobre o juízo.
14 What is the advantage, my brothers, if someone says he has faith but does not have works? That faith cannot save him, can it?
14 Meus irmãos, qual é o proveito, se alguém disser que tem fé, mas não tiver obras? Será que essa fé pode salvá-lo?
15 If a brother or sister is actually naked, and is destitute of the daily food,
15 Se um irmão ou uma irmã estiverem com falta de roupa e necessitando do alimento diário,
16 and someone among you says to them, “Go in peace, be warmed and filled,” but you (pl) do not give them the things needed for the body, what is the benefit?
16 e um de vocês lhes disser: “Vão em paz! Tratem de se aquecer e de se alimentar bem”, mas não lhes dão o necessário para o corpo, qual é o proveito disso?
17 Thus also that faith, if it does not have works, is dead, being by itself.
17 Assim, também a fé, se não tiver obras, por si só está morta.
18 (But someone will say: “You have faith and I have works. Show me your faith byyour worksand I, by my works will show you my faith [what he believes].”
18 Mas alguém dirá: “Você tem fé, e eu tenho obras.” Mostre-me essa sua fé sem as obras, e eu, com as obras, lhe mostrarei a minha fé.
19 You believe that God is one.You do well. The demons also believe—and shudder!)
19 Você crê que Deus é um só? Faz muito bem! Até os demônios creem e tremem.
20 But you need to know, you foolish fellow,that faith without works is dead!
20 Seu tolo, você quer ter certeza de que a fé sem as obras é inútil?
21 Was not Abraham our father justified by works when he offered Isaac his son on the altar?
21 Por acaso não foi pelas obras que Abraão, o nosso pai, foi justificado, quando ofereceu o seu filho Isaque sobre o altar?
22 You can see that faith was acting together with his works, and the faith was made complete by the works.
22 Você percebe que a fé operava juntamente com as suas obras e que foi pelas obras que a fé se consumou.
23 And the Scripture was fulfilled which says, “So Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness.”And he was called ‘friend of God’.
23 E se cumpriu a Escritura, que diz: “Abraão creu em Deus, e isso lhe foi atribuído para justiça”, e ele foi chamado amigo de Deus.
24 You see then that a man is justified by works, and not by faith only.
24 Assim, vocês percebem que uma pessoa é justificada pelas obras e não somente pela fé.
25 Similarly, was not Rahab the prostitute also justified by works when she received the messengers and sent them out by a different way?
25 De igual modo, será que não foi também pelas obras que a prostituta Raabe foi justificada, quando acolheu os emissários e os fez partir por outro caminho?
26 For just as the body without spirit is dead, so also faith without works is dead.
26 Porque, assim como o corpo sem espírito é morto, assim também a fé sem obras é morta.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.