2 Tessalonicenses 3
The New Testament with Commentary (ENG_F35) vs NVT
1 Finally, brothers, pray for us, that the word of the Lord may spread rapidly and be glorified, as also with you,
1 Finalmente, irmãos, pedimos que orem por nós. Orem para que a mensagem do Senhor se espalhe rapidamente e seja honrada por onde quer que vá, como aconteceu quando chegou a vocês.
2 and that we may be delivered from evil and malignant men; for not all have faith.
2 Orem também para que sejamos libertos dos perversos e maus, pois nem todos têm fé.
3 But the Lord is faithful, who will strengthen you and guard you from the malignant one.
3 Mas o Senhor é fiel; ele os fortalecerá e os guardará do maligno.
4 We have confidence in the Lord concerning you, that you both do and will do the things we command.
4 E confiamos no Senhor que vocês estão fazendo e continuarão a fazer aquilo que lhes ordenamos.
5 Now may the Lord direct your hearts into the love of God and into the perseverance of Christ.
5 Que o Senhor conduza o coração de vocês ao amor de Deus e à perseverança que vem de Cristo.
6 Now we command you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that you withdraw from every brother who behaves irresponsibly and not according to the tradition that theyreceived from us.
6 E agora, irmãos, nós lhes damos a seguinte ordem em nome de nosso Senhor Jesus Cristo: mantenham-se afastados de todos os irmãos que vivem ociosamente e não seguem a tradição que receberam de nós.
7 For you yourselves know how you ought to imitate us, because we did not behave irresponsibly among you;
7 Pois vocês sabem que devem seguir nosso exemplo. Não ficamos ociosos quando estivemos com vocês,
8 neitherdid we eat anyone's bread without paying; rather we worked night and day, with difficulty and hardship, so as not to be a burden to any of you;
8 nem nos alimentamos às custas dos outros. Trabalhamos arduamente dia e noite, a fim de não sermos um peso para nenhum de vocês.
9 not because we do not have the right, but in order to offer ourselves to you as a model for you to imitate.
9 Embora tivéssemos o direito de pedir que nos alimentassem, queríamos lhes dar o exemplo.
10 Yes, because when we were with you we gave you this command: “If anyone does not want to work,neither let him eat!”
10 Quando ainda estávamos com vocês, lhes ordenamos: “Quem não quiser trabalhar não deve comer”.
11 Yet we hear that some among you are behaving irresponsibly; not working, just meddling.
11 Contudo, soubemos que alguns de vocês estão vivendo ociosamente, recusando-se a trabalhar e intrometendo-se em assuntos alheios.
12 Now to such individuals we command and exhort by our Lord Jesus Christ that they work in quietness and eat their own bread.
12 Ordenamos e insistimos em nome do Senhor Jesus Cristo que sosseguem e trabalhem para obter o próprio sustento.
13 But as for you, brothers, do not lose heart in well doing.
13 Quanto a vocês, irmãos, nunca se cansem de fazer o bem.
14 If anyone does not obey our word in this letter, take note of him and do not associate with him, that he may be shamed;
14 Observem quem se recusa a obedecer àquilo que lhes digo nesta carta. Afastem-se dele, para que se sinta envergonhado.
15 yet do not regard him as an enemy, but admonish him as a brother.
15 Não o considerem como inimigo, mas advirtam-no como a um irmão.
16 Now may the Lord of peace Himself give you the peaceduring every situation, in every way.The Lord be with you all.
16 Que o próprio Senhor da paz lhes dê paz em todos os momentos e situações. Que o Senhor esteja com todos vocês.
17 The greeting of Paul, with my own hand, which is the ‘trademark’ in every letter that I write.
17 Aqui está minha saudação de próprio punho: Paulo. Assim faço em todas as minhas cartas para provar que eu mesmo as escrevi.
18 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
18 Que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.