Salmos 108

Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 My|strong="H1732" heart is|strong="H1732" fixed, O|strong="H3068" God; I will|strong="H7892" sing|strong="H7892", yea, I will|strong="H7892" sing|strong="H7892" praises|strong="H7892", even with|strong="H1732" my|strong="H1732" glory.
1 O meu coração está firme, ó Deus, bem firme; eu cantarei hinos em teu louvor. Acorde, meu coração!
2 Awake, psaltery and|strong="H3820" harp: I|strong="H3559" myself|strong="H3820" will|strong="H3820" awake right|strong="H3559" early.
2 Minha harpa e minha lira , acordem! Eu acordarei o sol.
3 I|strong="H5782" will give thanks unto thee, O|strong="H3068" LORD|strong="H3068", among the|strong="H5782" peoples: and|strong="H3658" I|strong="H5782" will sing praises unto thee among the|strong="H5782" nations.
3 Ó Senhor Deus, eu te darei graças no meio das nações; eu te louvarei entre os povos.
4 For|strong="H3068" thy|strong="H3068" mercy|strong="H3068" is|strong="H3068" great above the|strong="H3068" heavens, and|strong="H3068" thy|strong="H3068" truth reacheth unto|strong="H3068" the|strong="H3068" skies.
4 O teu amor está acima dos céus, e a tua fidelidade chega até as nuvens.
5 Be|strong="H8064" thou|strong="H3588" exalted, O|strong="H3068" God|strong="H8064", above|strong="H5921" the|strong="H5921" heavens|strong="H8064": and|strong="H1419" thy|strong="H8064" glory above|strong="H5921" all|strong="H5704" the|strong="H5921" earth|strong="H8064".
5 Ó Deus, mostra a tua grandeza nos céus e que a tua no mundo inteiro!
6 That|strong="H3605" thy|strong="H8064" beloved may|strong="H3519" be|strong="H8064" delivered, save with|strong="H5921" thy|strong="H8064" right hand, and|strong="H8064" answer us|strong="H5921".
6 Salva-nos com o teu poder; responde à nossa oração para que o povo que tu amas seja salvo.
7 God hath|strong="H3225" spoken in|strong="H6030" his|strong="H3467" holiness; I will|strong="H4616" exult: I will|strong="H4616" divide Shechem, and|strong="H6030" mete out|strong="H2502" the|strong="H6030" valley of|strong="H3225" Succoth.
7 No seu Templo, Deus disse: “Quando eu vencer, dividirei a cidade de Siquém e repartirei o vale de Sucote entre o meu povo.
8 Gilead is|strong="H1696" mine|strong="H1696"; Manasseh is|strong="H1696" mine|strong="H1696"; Ephraim also|strong="H7927" is|strong="H1696" the|strong="H1696" defence of|strong="H6010" mine|strong="H1696" head; Judah is|strong="H1696" my|strong="H1696" sceptre.
8 Gileade é meu, e Manassés, também; Efraim é o meu capacete, e Judá é o meu
9 Moab is|strong="H7218" my washpot; upon|strong="H3063" Edom will|strong="H3063" I cast my shoe: over|strong="H7218" Philistia will|strong="H3063" I shout.
9 Porém Moabe será a minha bacia de lavar; e eu jogarei as minhas sandálias sobre Edom, como um sinal de que esse país é meu. Eu cantarei a minha vitória sobre os filisteus.”
10 Who will|strong="H4124" bring me|strong="H5921" into|strong="H5921" the|strong="H5921" fenced city? who hath|strong="H4124" led me|strong="H5921" unto|strong="H7321" Edom?
10 Ó Deus, quem me levará para dentro da cidade protegida por muralhas? Quem me guiará até Edom?
11 Hast not|strong="H5892" thou|strong="H5704" cast us off, O|strong="H3068" God|strong="H4310"? and|strong="H5892" thou|strong="H5704" goest not|strong="H5892" forth|strong="H2986", O|strong="H3068" God|strong="H4310", with|strong="H5892" our hosts.
11 Será que, de fato, nos rejeitaste? Será que não vais marchar com os nossos exércitos?
12 Give us|strong="H2186" help against the|strong="H3318" adversary: for|strong="H6635" vain is|strong="H6635" the|strong="H3318" help of|strong="H6635" man.
12 Ajuda-nos a combater o inimigo, pois o auxílio de seres humanos não vale nada.
13 Through God we|strong="H3068" shall|strong="H6862" do valiantly: for|strong="H8668" he it is that|strong="H8668" shall|strong="H6862" tread down our adversaries|strong="H6862".
13 Com Deus do nosso lado, venceremos; ele derrotará os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.