Números 16
Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs NTLH
1 Now|strong="H3947" Korah|strong="H7141", the|strong="H3947" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Izhar|strong="H3324", the|strong="H3947" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Kohath|strong="H6955", the|strong="H3947" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Levi|strong="H3878", with|strong="H3947" Dathan|strong="H1885" and|strong="H1121" Abiram, the|strong="H3947" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Eliab, and|strong="H1121" On, the|strong="H3947" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Peleth|strong="H6431", sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Reuben|strong="H7205", took|strong="H3947" men:
1 — ausente —
2 and|strong="H3967" they|strong="H3478" rose|strong="H6965" up|strong="H6965" before|strong="H6440" Moses|strong="H4872", with|strong="H6440" certain of|strong="H1121" the|strong="H6440" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478", two|strong="H3967" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" fifty|strong="H2572" princes|strong="H5387" of|strong="H1121" the|strong="H6440" congregation|strong="H5712", called|strong="H8034" to|strong="H3478" the|strong="H6440" assembly|strong="H5712", men|strong="H1121" of|strong="H1121" renown|strong="H8034":
2 — ausente —
3 and|strong="H4872" they|strong="H3588" assembled|strong="H6950" themselves|strong="H5921" together|strong="H6950" against|strong="H5921" Moses|strong="H4872" and|strong="H4872" against|strong="H5921" Aaron, and|strong="H4872" said unto|strong="H3068" them|strong="H5921", Ye take|strong="H5375" too|strong="H5921" much|strong="H7227" upon|strong="H5921" you|strong="H3588", seeing|strong="H3588" all|strong="H3605" the|strong="H3605" congregation|strong="H5712" are|strong="H3068" holy|strong="H6918", every|strong="H3605" one|strong="H6918" of|strong="H3068" them|strong="H5921", and|strong="H4872" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" is|strong="H3068" among|strong="H8432" them|strong="H5921": wherefore|strong="H4069" then|strong="H5375" lift|strong="H5375" ye up|strong="H5375" yourselves|strong="H8432" above|strong="H5921" the|strong="H3605" assembly|strong="H6951" of|strong="H3068" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068"?
3 Eles foram juntos falar com Moisés e Arão e disseram: — Agora chega! Todo o povo pertence a Deus, o
4 And|strong="H4872" when|strong="H8085" Moses|strong="H4872" heard|strong="H8085" it|strong="H5921", he|strong="H5921" fell|strong="H5307" upon|strong="H5921" his|strong="H8085" face|strong="H6440":
4 Quando Moisés ouviu isso, ajoelhou-se, encostou o rosto no chão
5 and|strong="H3068" he|strong="H3068" spake|strong="H1696" unto|strong="H1696" Korah|strong="H7141" and|strong="H3068" unto|strong="H1696" all|strong="H3605" his|strong="H3605" company|strong="H5712", saying|strong="H1696", In|strong="H3068" the|strong="H3605" morning|strong="H1242" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" will|strong="H3068" shew|strong="H3045" who|strong="H3605" are|strong="H3068" his|strong="H3605", and|strong="H3068" who|strong="H3605" is|strong="H3068" holy|strong="H6918", and|strong="H3068" will|strong="H3068" cause him|strong="H3605" to|strong="H1696" come|strong="H7126" near|strong="H7126" unto|strong="H1696" him|strong="H3605": even|strong="H3068" him|strong="H3605" whom he|strong="H3068" shall|strong="H3068" choose will|strong="H3068" he|strong="H3068" cause to|strong="H1696" come|strong="H7126" near|strong="H7126" unto|strong="H1696" him|strong="H3605".
5 e disse o seguinte a Corá e a todos os seus seguidores: — Amanhã cedo o
6 This|strong="H2063" do|strong="H6213"; take|strong="H3947" you|strong="H3605" censers|strong="H4289", Korah|strong="H7141", and|strong="H6213" all|strong="H3605" his|strong="H3605" company|strong="H5712";
6 — ausente —
7 and|strong="H1121" put|strong="H5414" fire therein|strong="H2004", and|strong="H1121" put|strong="H5414" incense|strong="H7004" upon|strong="H5921" them|strong="H5414" before|strong="H6440" the|strong="H6440" LORD|strong="H3068" tomorrow|strong="H4279": and|strong="H1121" it|strong="H5414" shall|strong="H3068" be|strong="H1961" that|strong="H1931" the|strong="H6440" man|strong="H1121" whom|strong="H6440" the|strong="H6440" LORD|strong="H3068" doth|strong="H3068" choose, he|strong="H1931" shall be holy|strong="H6918": ye|strong="H5414" take|strong="H7760" too|strong="H5921" much|strong="H7227" upon|strong="H5921" you|strong="H5414", ye|strong="H5414" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Levi|strong="H3878".
7 — ausente —
8 And|strong="H1121" Moses|strong="H4872" said|strong="H8085" unto|strong="H8085" Korah|strong="H7141", Hear|strong="H8085" now|strong="H4994", ye|strong="H8085" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Levi|strong="H3878":
8 Moisés disse também a Corá: — Agora escutem, levitas!
9 seemeth it but a|strong="H3068" small|strong="H4592" thing|strong="H4592" unto|strong="H3068" you|strong="H3588", that|strong="H3588" the|strong="H6440" God|strong="H3068" of|strong="H3068" Israel|strong="H3478" hath|strong="H3068" separated you|strong="H3588" from|strong="H4480" the|strong="H6440" congregation|strong="H5712" of|strong="H3068" Israel|strong="H3478", to|strong="H3478" bring|strong="H7126" you|strong="H3588" near|strong="H7126" to|strong="H3478" himself|strong="H6440"; to|strong="H3478" do|strong="H5647" the|strong="H6440" service|strong="H5656" of|strong="H3068" the|strong="H6440" tabernacle|strong="H4908" of|strong="H3068" the|strong="H6440" LORD|strong="H3068", and|strong="H3478" to|strong="H3478" stand|strong="H5975" before|strong="H6440" the|strong="H6440" congregation|strong="H5712" to|strong="H3478" minister|strong="H8334" unto|strong="H3068" them|strong="H6440";
9 O Deus de Israel os separou do resto do povo para poderem chegar perto dele, para fazerem o seu serviço na Tenda do Senhor e para realizarem as cerimônias em favor do povo. Será que isso não basta para vocês?
10 and|strong="H1121" that|strong="H3605" he|strong="H3605" hath|strong="H1121" brought|strong="H7126" thee|strong="H1245" near|strong="H7126", and|strong="H1121" all|strong="H3605" thy|strong="H1245" brethren the|strong="H3605" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Levi|strong="H3878" with|strong="H3605" thee|strong="H1245"? and|strong="H1121" seek|strong="H1245" ye|strong="H7126" the|strong="H3605" priesthood|strong="H3550" also|strong="H1571"?
10 Deus deu a você e a todos os outros levitas esse privilégio, e agora vocês estão querendo também ser sacerdotes?
11 Therefore|strong="H3651" thou|strong="H3588" and|strong="H3068" all|strong="H3605" thy|strong="H3068" company|strong="H5712" are|strong="H4100" gathered|strong="H3259" together|strong="H3259" against|strong="H5921" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068": and|strong="H3068" Aaron, what|strong="H4100" is|strong="H3068" he|strong="H1931" that|strong="H3588" ye|strong="H3885" murmur|strong="H3885" against|strong="H5921" him|strong="H5921"?
11 Quando vocês reclamam contra Arão, na verdade é contra o Senhor que você e os seus seguidores estão se revoltando.
12 And|strong="H1121" Moses|strong="H4872" sent|strong="H7971" to|strong="H7971" call|strong="H7121" Dathan|strong="H1885" and|strong="H1121" Abiram, the|strong="H7121" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Eliab: and|strong="H1121" they|strong="H3808" said|strong="H7121", We will|strong="H1121" not|strong="H3808" come|strong="H5927" up|strong="H5927":
12 Então Moisés mandou chamar Datã e Abirão, filhos de Eliabe, mas eles responderam aos mensageiros: — Nós não vamos!
13 is|strong="H1571" it|strong="H5921" a|strong="H3068" small|strong="H4592" thing|strong="H4592" that|strong="H3588" thou|strong="H3588" hast brought|strong="H5927" us|strong="H5921" up|strong="H5927" out|strong="H5921" of|strong="H4057" a|strong="H3068" land flowing|strong="H2100" with|strong="H2100" milk|strong="H2461" and|strong="H2461" honey|strong="H1706", to|strong="H4191" kill|strong="H4191" us|strong="H5921" in|strong="H5921" the|strong="H5921" wilderness|strong="H4057", but|strong="H3588" thou|strong="H3588" must|strong="H4191" needs|strong="H4191" make|strong="H8323" thyself|strong="H8323" also|strong="H1571" a|strong="H3068" prince|strong="H8323" over|strong="H5921" us|strong="H5921"?
13 Será que não basta você nos ter tirado de uma terra boa e rica a fim de nos fazer morrer neste deserto? E além disso ainda quer mandar em nós?
14 Moreover thou|strong="H5414" hast not|strong="H3808" brought|strong="H5927" us|strong="H5414" into|strong="H5927" a|strong="H3068" land|strong="H7704" flowing|strong="H2100" with|strong="H2100" milk|strong="H2461" and|strong="H5869" honey|strong="H1706", nor|strong="H3808" given|strong="H5414" us|strong="H5414" inheritance|strong="H5159" of|strong="H5869" fields|strong="H7704" and|strong="H5869" vineyards|strong="H3754": wilt thou|strong="H5414" put|strong="H5414" out|strong="H5414" the|strong="H5414" eyes|strong="H5869" of|strong="H5869" these|strong="H1992" men|strong="H1992"? we|strong="H3068" will|strong="H5869" not|strong="H3808" come|strong="H5927" up|strong="H5927".
14 Na verdade você não nos trouxe para uma terra boa e rica, nem nos deu campos e plantações de uvas para serem nossa propriedade; e ainda por cima está querendo nos enganar. Nós não vamos!
15 And|strong="H4872" Moses|strong="H4872" was|strong="H3068" very|strong="H3966" wroth|strong="H2734", and|strong="H4872" said unto|strong="H3068" the|strong="H5375" LORD|strong="H3068", Respect|strong="H6437" not|strong="H3808" thou their|strong="H3068" offering|strong="H4503": I|strong="H3808" have|strong="H3068" not|strong="H3808" taken|strong="H5375" one|strong="H3808" ass|strong="H2543" from|strong="H3068" them|strong="H1992", neither|strong="H3808" have|strong="H3068" I|strong="H3808" hurt|strong="H7489" one|strong="H3808" of|strong="H3068" them|strong="H1992".
15 Então Moisés ficou muito zangado e disse a Deus, o Senhor : — Não aceites as ofertas desses homens. Eu nunca prejudiquei a nenhum deles, nem tirei deles nem mesmo um jumento!
16 And|strong="H4872" Moses|strong="H4872" said unto|strong="H3068" Korah|strong="H7141", Be|strong="H1961" thou|strong="H6440" and|strong="H4872" all|strong="H3605" thy|strong="H3068" congregation|strong="H5712" before|strong="H6440" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068", thou|strong="H6440", and|strong="H4872" they|strong="H1992", and|strong="H4872" Aaron, tomorrow|strong="H4279":
16 Aí Moisés disse a Corá: — Amanhã você e os seus duzentos e cinquenta seguidores venham até a Tenda Sagrada. Arão também estará ali.
17 and|strong="H3967" take|strong="H3947" ye|strong="H7126" every|strong="H3947" man|strong="H6440" his|strong="H5414" censer|strong="H4289", and|strong="H3967" put|strong="H5414" incense|strong="H7004" upon|strong="H5921" them|strong="H5414", and|strong="H3967" bring|strong="H7126" ye|strong="H7126" before|strong="H6440" the|strong="H6440" LORD|strong="H3068" every|strong="H3947" man|strong="H6440" his|strong="H5414" censer|strong="H4289", two|strong="H3947" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" fifty|strong="H2572" censers|strong="H4289"; thou|strong="H5414" also|strong="H3068", and|strong="H3967" Aaron, each|strong="H5414" his|strong="H5414" censer|strong="H4289".
17 Cada um de vocês pegará o seu queimador de incenso, colocará incenso nele e o levará até o altar.
18 And|strong="H4872" they|strong="H5921" took|strong="H3947" every|strong="H3947" man his|strong="H5414" censer|strong="H4289", and|strong="H4872" put|strong="H5414" fire in|strong="H5921" them|strong="H5414", and|strong="H4872" laid|strong="H7760" incense|strong="H7004" thereon|strong="H5921", and|strong="H4872" stood|strong="H5975" at|strong="H5921" the|strong="H5921" door|strong="H6607" of|strong="H5921" the|strong="H5921" tent of|strong="H5921" meeting|strong="H4150" with|strong="H5921" Moses|strong="H4872" and|strong="H4872" Aaron.
18 Assim, cada homem pegou o seu queimador de incenso, pôs brasas e incenso nele, e todos ficaram na entrada da Tenda Sagrada com Moisés e Arão.
19 And|strong="H3068" Korah|strong="H7141" assembled|strong="H6950" all|strong="H3605" the|strong="H3605" congregation|strong="H5712" against|strong="H5921" them|strong="H5921" unto|strong="H3068" the|strong="H3605" door|strong="H6607" of|strong="H3068" the|strong="H3605" tent of|strong="H3068" meeting|strong="H4150": and|strong="H3068" the|strong="H3605" glory|strong="H3519" of|strong="H3068" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" appeared|strong="H7200" unto|strong="H3068" all|strong="H3605" the|strong="H3605" congregation|strong="H5712".
19 Então Corá reuniu todo o povo, e eles ficaram diante de Moisés e Arão na entrada da Tenda. De repente, a glória do Senhor apareceu a todo o povo,
20 And|strong="H4872" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" spake|strong="H1696" unto|strong="H1696" Moses|strong="H4872" and|strong="H4872" unto|strong="H1696" Aaron, saying|strong="H1696",
20 e o Senhor disse a Moisés e a Arão:
21 Separate yourselves|strong="H8432" from|strong="H8432" among|strong="H8432" this|strong="H2063" congregation|strong="H5712", that|strong="H2063" I|strong="H8432" may consume|strong="H3615" them|strong="H3615" in|strong="H8432" a|strong="H3068" moment|strong="H7281".
21 — Saiam do meio dessa gente, pois eu vou acabar com eles agora mesmo.
22 And|strong="H6440" they|strong="H5921" fell|strong="H5307" upon|strong="H5921" their|strong="H3605" faces|strong="H6440", and|strong="H6440" said, O|strong="H3068" God, the|strong="H3605" God of|strong="H6440" the|strong="H3605" spirits|strong="H7307" of|strong="H6440" all|strong="H3605" flesh|strong="H1320", shall|strong="H5712" one|strong="H3605" man|strong="H3605" sin|strong="H2398", and|strong="H6440" wilt thou|strong="H6440" be|strong="H7307" wroth|strong="H7107" with|strong="H5921" all|strong="H3605" the|strong="H3605" congregation|strong="H5712"?
22 Mas Moisés e Arão se ajoelharam, encostaram o rosto no chão e disseram: — Ó Deus, tu dás vida a todos. Será que por causa do pecado de uma só pessoa vais ficar
23 And|strong="H4872" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" spake|strong="H1696" unto|strong="H1696" Moses|strong="H4872", saying|strong="H1696",
23 Então o Senhor respondeu a Moisés:
24 Speak|strong="H1696" unto|strong="H1696" the|strong="H5927" congregation|strong="H5712", saying|strong="H1696", Get|strong="H5927" you|strong="H1696" up|strong="H5927" from|strong="H5927" about|strong="H5439" the|strong="H5927" tabernacle|strong="H4908" of|strong="H5712" Korah|strong="H7141", Dathan|strong="H1885", and|strong="H5927" Abiram.
24 — Diga ao povo que saia de perto das barracas de Corá, Datã e Abirão.
25 And|strong="H6965" Moses|strong="H4872" rose|strong="H6965" up|strong="H6965" and|strong="H6965" went|strong="H3212" unto|strong="H3212" Dathan|strong="H1885" and|strong="H6965" Abiram; and|strong="H6965" the|strong="H6965" elders|strong="H2205" of|strong="H2205" Israel|strong="H3478" followed|strong="H3212" him|strong="H4872".
25 Aí Moisés saiu e, junto com os líderes do povo, foi para onde estavam Datã e Abirão.
26 And|strong="H2403" he|strong="H3605" spake|strong="H1696" unto|strong="H1696" the|strong="H3605" congregation|strong="H5712", saying|strong="H1696", Depart|strong="H5493", I|strong="H5921" pray|strong="H4994" you|strong="H3605", from|strong="H5493" the|strong="H3605" tents of|strong="H5921" these|strong="H1696" wicked|strong="H7563" men|strong="H7563", and|strong="H2403" touch|strong="H5060" nothing|strong="H3605" of|strong="H5921" theirs|strong="H5921", lest|strong="H6435" ye|strong="H6435" be|strong="H7563" consumed|strong="H5595" in|strong="H5921" all|strong="H3605" their|strong="H3605" sins|strong="H2403".
26 E Moisés disse ao povo: — Afastem-se das barracas desses homens maus e não toquem em nada que seja deles; se não, vocês também serão destruídos por causa dos pecados deles.
27 So|strong="H5927" they|strong="H5921" gat them|strong="H5921" up|strong="H5927" from|strong="H3318" the|strong="H5921" tabernacle|strong="H4908" of|strong="H1121" Korah|strong="H7141", Dathan|strong="H1885", and|strong="H1121" Abiram, on|strong="H5921" every|strong="H5439" side|strong="H5439": and|strong="H1121" Dathan|strong="H1885" and|strong="H1121" Abiram came|strong="H3318" out|strong="H3318", and|strong="H1121" stood|strong="H5324" at|strong="H5921" the|strong="H5921" door|strong="H6607" of|strong="H1121" their|strong="H5921" tents|strong="H4908", and|strong="H1121" their|strong="H5921" wives, and|strong="H1121" their|strong="H5921" sons|strong="H1121", and|strong="H1121" their|strong="H5921" little|strong="H2945" ones|strong="H2945".
27 Aí o povo se afastou das barracas de Corá, Datã e Abirão. Datã e Abirão saíram e ficaram na entrada da sua barraca, com as suas mulheres e filhos.
28 And|strong="H4872" Moses|strong="H4872" said, Hereby|strong="H2063" ye|strong="H6213" shall|strong="H3068" know|strong="H3045" that|strong="H3588" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" hath|strong="H3068" sent|strong="H7971" me|strong="H7971" to|strong="H3068" do|strong="H6213" all|strong="H3605" these|strong="H2063" works|strong="H4639"; for|strong="H3588" I have not|strong="H3808" done them of|strong="H3068" mine|strong="H7971" own mind|strong="H3820".
28 Então Moisés disse ao povo: — Eu vou dizer como vocês vão ficar sabendo que não fui eu quem resolveu fazer tudo isso. Fiz todas essas coisas porque o
29 If these|strong="H3605" men|strong="H3605" die|strong="H4191" the|strong="H3605" common death|strong="H4194" of|strong="H3068" all|strong="H3605" men|strong="H3605", or|strong="H3808" if they|strong="H3068" be|strong="H4191" visited|strong="H6485" after|strong="H5921" the|strong="H3605" visitation|strong="H6486" of|strong="H3068" all|strong="H3605" men|strong="H3605"; then|strong="H7971" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" hath|strong="H3068" not|strong="H3808" sent|strong="H7971" me|strong="H7971".
29 Se estes homens tiverem morte natural como todos os outros, sem nenhum castigo de Deus, então o Senhor não me enviou.
30 But|strong="H3588" if|strong="H3588" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" make|strong="H3045" a|strong="H3068" new|strong="H1278" thing|strong="H2416", and|strong="H3068" the|strong="H3605" ground open|strong="H6475" her|strong="H3605" mouth|strong="H6310", and|strong="H3068" swallow|strong="H1104" them|strong="H3381" up|strong="H1104", with|strong="H3068" all|strong="H3605" that|strong="H3588" appertain unto|strong="H3068" them|strong="H3381", and|strong="H3068" they|strong="H3588" go|strong="H3381" down|strong="H3381" alive|strong="H2416" into|strong="H3381" the|strong="H3605" pit|strong="H7585"; then|strong="H3588" ye|strong="H3045" shall|strong="H3068" understand|strong="H3045" that|strong="H3588" these|strong="H3605" men|strong="H3605" have|strong="H3068" despised|strong="H5006" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068".
30 Mas, se ele fizer acontecer alguma coisa fora do comum, e se a terra se abrir e engolir essa gente com tudo o que eles têm, e eles descerem vivos para o mundo dos mortos , vocês ficarão sabendo que estes homens rejeitaram o Senhor .
31 And|strong="H1697" it|strong="H1961" came|strong="H1961" to|strong="H1696" pass|strong="H1961", as|strong="H1697" he|strong="H3605" made|strong="H1696" an|strong="H1961" end|strong="H3615" of|strong="H1697" speaking|strong="H1696" all|strong="H3605" these|strong="H1696" words|strong="H1697", that|strong="H3605" the|strong="H3605" ground clave|strong="H1234" asunder|strong="H1234" that|strong="H3605" was|strong="H1961" under|strong="H8478" them|strong="H3615":
31 E aconteceu que, assim que Moisés acabou de falar, a terra se abriu debaixo deles
32 and|strong="H1004" the|strong="H3605" earth opened|strong="H6605" her|strong="H3605" mouth|strong="H6310", and|strong="H1004" swallowed|strong="H1104" them|strong="H1104" up|strong="H1104", and|strong="H1004" their|strong="H3605" households|strong="H1004", and|strong="H1004" all|strong="H3605" the|strong="H3605" men|strong="H3605" that|strong="H3605" appertained unto|strong="H6310" Korah|strong="H7141", and|strong="H1004" all|strong="H3605" their|strong="H3605" goods|strong="H7399".
32 e os engoliu com as suas famílias, junto com todos os seguidores de Corá e tudo o que eles tinham.
33 So|strong="H3381" they|strong="H1992", and|strong="H3381" all|strong="H3605" that|strong="H3605" appertained to|strong="H3381" them|strong="H1992", went|strong="H3381" down|strong="H3381" alive|strong="H2416" into|strong="H3381" the|strong="H3605" pit|strong="H7585": and|strong="H3381" the|strong="H3605" earth closed|strong="H3680" upon|strong="H5921" them|strong="H1992", and|strong="H3381" they|strong="H1992" perished from|strong="H3381" among|strong="H8432" the|strong="H3605" assembly|strong="H6951".
33 Assim, desceram vivos para o mundo dos mortos, eles e tudo o que possuíam. A terra os cobriu, e eles desapareceram.
34 And|strong="H3478" all|strong="H3605" Israel|strong="H3478" that|strong="H3588" were|strong="H3478" round|strong="H5439" about|strong="H5439" them|strong="H5439" fled|strong="H5127" at|strong="H3478" the|strong="H3605" cry|strong="H6963" of|strong="H6963" them|strong="H5439": for|strong="H3588" they|strong="H3588" said, Lest|strong="H6435" the|strong="H3605" earth swallow|strong="H1104" us|strong="H5439" up|strong="H1104".
34 Ao ouvirem os gritos deles, todos os israelitas que estavam ali saíram correndo e gritando: — A terra vai engolir a gente também!
35 And|strong="H3967" fire came|strong="H3318" forth|strong="H3318" from|strong="H3318" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068", and|strong="H3967" devoured the|strong="H3068" two|strong="H3967" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" fifty|strong="H2572" men that|strong="H3068" offered|strong="H7126" the|strong="H3068" incense|strong="H7004".
35 Então o Senhor enviou fogo e matou os duzentos e cinquenta homens que haviam oferecido incenso.
36 And the LORD|strong="H3068" spake unto Moses, saying,
36 Aí o Senhor Deus disse a Moisés:
37 Speak unto Eleazar the son of Aaron the priest, that he take up the censers out of the burning, and scatter thou the fire yonder; for they are holy;
37 — Diga a Eleazar, filho do sacerdote Arão, que pegue os queimadores de incenso do meio dos restos do incêndio e espalhe para longe as brasas que ainda estiverem neles, pois os queimadores de incenso são sagrados.
38 even the censers of these sinners against their own lives, and let them be made beaten plates for a|strong="H3068" covering of the altar: for they offered them before the LORD|strong="H3068", therefore they are holy: and they shall be a|strong="H3068" sign unto the children of Israel.
38 Eles ficaram sagrados quando foram oferecidos no altar do Senhor . Portanto, pegue os queimadores de incenso desses homens que foram mortos por causa dos seus pecados e deles faça folhas finas de metal. E com essas folhas prepare uma cobertura para o altar. Isso será um aviso para o povo de Israel.
39 And Eleazar the priest took the brasen censers, which they that were burnt had offered; and they beat them out for a|strong="H3068" covering of the altar:
39 Então o sacerdote Eleazar pegou os queimadores de incenso de metal que os homens que tinham sido mortos haviam trazido e mandou que deles fossem feitas folhas de metal para cobrir o altar.
40 to be a|strong="H3068" memorial unto the children of Israel, to the end that no stranger, which is not of the seed of Aaron, come near to burn incense before the LORD|strong="H3068"; that he be not as Korah, and as his company: as the LORD|strong="H3068" spake unto him by the hand of Moses.
40 Conforme o Senhor tinha dito a Moisés, isso ficou sendo um aviso para os israelitas a fim de que nenhuma pessoa que não seja descendente de Arão venha a queimar incenso diante do Senhor e seja castigada, como aconteceu com Corá e com os seus seguidores.
41 But on the morrow all the congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron, saying, Ye have killed the people of the LORD|strong="H3068".
41 Mas no dia seguinte todos os israelitas começaram a reclamar contra Moisés e Arão, dizendo assim: — Vocês mataram o povo de Deus, o
42 And it came to pass, when the congregation was assembled against Moses and against Aaron, that they looked toward the tent of meeting: and, behold, the cloud covered it, and the glory of the LORD|strong="H3068" appeared.
42 Depois que todos se reuniram para protestar contra Moisés e Arão, eles se viraram para a Tenda Sagrada e viram que a nuvem a estava cobrindo. Então a glória do Senhor apareceu.
43 And Moses and Aaron came to the front of the tent of meeting.
43 Moisés e Arão foram até a frente da Tenda,
44 And the LORD|strong="H3068" spake unto Moses, saying,
44 e o Senhor disse a Moisés:
45 Get you up from among this congregation, that I may consume them in a|strong="H3068" moment. And they fell upon their faces.
45 — Saiam do meio desse povo, pois vou destruí-lo agora mesmo! Aí Moisés e Arão se ajoelharam e encostaram o rosto no chão.
46 And Moses said unto Aaron, Take thy censer, and put fire therein from off the altar, and lay incense thereon, and carry it quickly unto the congregation, and make atonement for them: for there is wrath gone out from the LORD|strong="H3068"; the plague is begun.
46 E Moisés disse a Arão: — Pegue o seu queimador de incenso, ponha nele algumas brasas do altar e jogue incenso em cima delas. E vá depressa até o lugar onde o povo está e ofereça o
47 And Aaron took as Moses spake, and ran into the midst of the assembly; and, behold, the plague was begun among the people: and he put on the incense, and made atonement for the people.
47 Então Arão pegou o queimador de incenso, conforme Moisés havia mandado, e correu para o meio do povo. Quando viu que a epidemia já havia começado, Arão jogou o incenso nas brasas e ofereceu o sacrifício para conseguir o perdão dos pecados do povo.
48 And he stood between the dead and the living; and the plague was stayed.
48 Com isso a epidemia parou, e Arão ficou de pé entre os vivos e os mortos.
49 Now they that died by the plague were fourteen thousand and seven hundred, besides them that died about the matter of Korah.
49 Naquela epidemia morreram catorze mil e setecentas pessoas, fora as que morreram na revolta de Corá.
50 And Aaron returned unto Moses unto the door of the tent of meeting: and the plague was stayed.
50 Quando acabou a epidemia, Arão voltou para a entrada da Tenda, onde Moisés estava.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.