Salmos 73

King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Truly God|strong="H0430" is good|strong="H2896" to Israel|strong="H3478", even to such as are of a clean|strong="H1249" heart|strong="H3824".
1 Verdadeiramente, bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 But as for me, my feet|strong="H7272" were almost|strong="H4592" gone|strong="H5186"; my steps|strong="H0838" had well nigh|strong="H0369" slipped|strong="H8210".
2 Quanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 For I was envious|strong="H7065" at the foolish|strong="H1984", when I saw|strong="H7200" the prosperity|strong="H7965" of the wicked|strong="H7563".
3 Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4 For there are no bands|strong="H2784" in their death|strong="H4194": but their strength|strong="H0193" is firm|strong="H1277".
4 Porque não há apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 They are not in trouble|strong="H5999" as other men|strong="H0582"; neither are they plagued|strong="H5060" like|strong="H5973" other men|strong="H0120".
5 Não se acham em trabalhos como outra gente, nem são afligidos como outros homens.
6 Therefore pride|strong="H1346" compasseth them about as a chain|strong="H6059"; violence|strong="H2555" covereth|strong="H5848" them as a garment|strong="H7897".
6 Pelo que a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violência como de um adorno.
7 Their eyes|strong="H5869" stand out|strong="H3318" with fatness|strong="H2459": they have more|strong="H5674" than heart|strong="H3824" could wish|strong="H4906".
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; superabundam as imaginações do seu coração.
8 They are corrupt|strong="H4167", and speak|strong="H1696" wickedly|strong="H7451" concerning oppression|strong="H6233": they speak|strong="H1696" loftily|strong="H4791".
8 São corrompidos e tratam maliciosamente de opressão; falam arrogantemente.
9 They set|strong="H8371" their mouth|strong="H6310" against the heavens|strong="H8064", and their tongue|strong="H3956" walketh|strong="H1980" through the earth|strong="H0776".
9 Erguem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10 Therefore his people|strong="H5971" return|strong="H7725" hither|strong="H1988": and waters|strong="H4325" of a full|strong="H4392" cup are wrung out|strong="H4680" to them.
10 Pelo que o seu povo volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem.
11 And they say|strong="H0559", How doth God|strong="H0410" know|strong="H3045"? and is there|strong="H3426" knowledge|strong="H1844" in the most High|strong="H5945"?
11 E dizem: Como o sabe Deus? Ou: Há conhecimento no Altíssimo?
12 Behold, these are the ungodly|strong="H7563", who prosper|strong="H7961" in the world|strong="H5769"; they increase|strong="H7685" in riches|strong="H2428".
12 Eis que estes são ímpios; e, todavia, estão sempre em segurança, e se lhes aumentam as riquezas.
13 Verily I have cleansed|strong="H2135" my heart|strong="H3824" in vain|strong="H7385", and washed|strong="H7364" my hands|strong="H3709" in innocency|strong="H5356".
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência.
14 For all the day|strong="H3117" long have I been plagued|strong="H5060", and chastened|strong="H8433" every morning|strong="H1242".
14 Pois todo o dia tenho sido afligido e castigado cada manhã.
15 If I say|strong="H0559", I will speak|strong="H5608" thus|strong="H3644"; behold, I should offend|strong="H0898" against the generation|strong="H1755" of thy children|strong="H1121".
15 Se eu dissesse: Também falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.
16 When I thought|strong="H2803" to know|strong="H3045" this, it was too painful|strong="H5999" for me|strong="H5869";
16 Quando pensava em compreender isto, fiquei sobremodo perturbado;
17 Until I went|strong="H0935" into the sanctuary|strong="H4720" of God|strong="H0410"; then understood|strong="H0995" I their end|strong="H0319".
17 até que entrei no santuário de Deus; então, entendi eu o fim deles.
18 Surely thou didst set|strong="H7896" them in slippery places|strong="H2513": thou castedst them down|strong="H5307" into destruction|strong="H4876".
18 Certamente, tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lanças em destruição.
19 How are they brought into desolation|strong="H8047", as in a moment|strong="H7281"! they are utterly|strong="H5486" consumed|strong="H8552" with terrors|strong="H1091".
19 Como caem na desolação, quase num momento! Ficam totalmente consumidos de terrores.
20 As a dream|strong="H2472" when one awaketh|strong="H6974"; so, O Lord|strong="H0136", when thou awakest|strong="H5782", thou shalt despise|strong="H0959" their image|strong="H6754".
20 Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles.
21 Thus my heart|strong="H3824" was grieved|strong="H2556", and I was pricked|strong="H8150" in my reins|strong="H3629".
21 Assim, o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 So foolish|strong="H1198" was I, and ignorant|strong="H3045": I was as a beast|strong="H0929" before thee.
22 Assim, me embruteci e nada sabia; era como animal perante ti.
23 Nevertheless I am continually|strong="H8548" with thee: thou hast holden|strong="H0270" me by my right|strong="H3225" hand|strong="H3027".
23 Todavia, estou de contínuo contigo; tu me seguraste pela mão direita.
24 Thou shalt guide|strong="H5148" me with thy counsel|strong="H6098", and afterward|strong="H0310" receive|strong="H3947" me to glory|strong="H3519".
24 Guiar-me-ás com o teu conselho e, depois, me receberás em glória.
25 Whom have I in heaven|strong="H8064" but thee? and there is none upon earth|strong="H0776" that I desire|strong="H2654" beside thee.
25 A quem tenho eu no céu senão a ti? E na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 My flesh|strong="H7607" and my heart|strong="H3824" faileth|strong="H3615": but God|strong="H0430" is the strength|strong="H6697" of my heart|strong="H3824", and my portion|strong="H2506" for ever|strong="H5769".
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração e a minha porção para sempre.
27 For, lo, they that are far|strong="H7369" from thee shall perish|strong="H0006": thou hast destroyed|strong="H6789" all them that go a whoring|strong="H2181" from thee.
27 Pois eis que os que se alongam de ti perecerão; tu tens destruído todos aqueles que, apostatando, se desviam de ti.
28 But|strong="H0589" it is good|strong="H2896" for me to draw near|strong="H7132" to God|strong="H0430": I have put|strong="H7896" my trust|strong="H4268" in the Lord|strong="H0136" \+w GOD|strong="H3069"\+w*, that I may declare|strong="H5608" all thy works|strong="H4399".
28 Mas, para mim, bom é aproximar-me de Deus; pus a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as tuas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.