Salmos 72

King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Give|strong="H5414" the king|strong="H4428" thy judgments|strong="H4941", O God|strong="H0430", and thy righteousness|strong="H6666" unto the king’s|strong="H4428" son|strong="H1121".
1 De Salomão. Ó Deus, confiai ao rei os vossos juízos. Entregai a justiça nas mãos do filho real,
2 He shall judge|strong="H1777" thy people|strong="H5971" with righteousness|strong="H6664", and thy poor|strong="H6041" with judgment|strong="H4941".
2 para que ele governe com justiça vosso povo, e reine sobre vossos humildes servos com eqüidade.
3 The mountains|strong="H2022" shall bring|strong="H5375" peace|strong="H7965" to the people|strong="H5971", and the little hills|strong="H1389", by righteousness|strong="H6666".
3 Produzirão as montanhas frutos de paz ao vosso povo; e as colinas, frutos de justiça.
4 He shall judge|strong="H8199" the poor|strong="H6041" of the people|strong="H5971", he shall save|strong="H3467" the children|strong="H1121" of the needy|strong="H0034", and shall break in pieces|strong="H1792" the oppressor|strong="H6231".
4 Ele protegerá os humildes do povo, salvará os filhos dos pobres e abaterá o opressor.
5 They shall fear|strong="H3372" thee as long as|strong="H5973" the sun|strong="H8121" and moon|strong="H3394" endure|strong="H6440", throughout all|strong="H1755" generations|strong="H1755".
5 Ele viverá tão longamente como dura o sol, tanto quanto ilumina a lua, através das gerações.
6 He shall come down|strong="H3381" like rain|strong="H4306" upon the mown|strong="H1488" grass: as showers|strong="H7241" that water|strong="H2222" the earth|strong="H0776".
6 Descerá como a chuva sobre a relva, como os aguaceiros que embebem a terra.
7 In his days|strong="H3117" shall the righteous|strong="H6662" flourish|strong="H6524"; and abundance|strong="H7230" of peace|strong="H7965" so long as the moon|strong="H3394" endureth.
7 Florescerá em seus dias a justiça, e a abundância da paz até que cesse a lua de brilhar.
8 He shall have dominion|strong="H7287" also from sea|strong="H3220" to sea|strong="H3220", and from the river|strong="H5104" unto the ends|strong="H0657" of the earth|strong="H0776".
8 Ele dominará de um ao outro mar, desde o grande rio até os confins da terra.
9 They that dwell in the wilderness|strong="H6728" shall bow|strong="H3766" before|strong="H6440" him; and his enemies|strong="H0341" shall lick|strong="H3897" the dust|strong="H6083".
9 Diante dele se prosternarão seus inimigos, e seus adversários lamberão o pó.
10 The kings|strong="H4428" of Tarshish|strong="H8659" and of the isles|strong="H0339" shall bring|strong="H7725" presents|strong="H4503": the kings|strong="H4428" of Sheba|strong="H7614" and Seba|strong="H5434" shall offer|strong="H7126" gifts|strong="H0814".
10 Os reis de Társis e das ilhas lhe trarão presentes, os reis da Arábia e de Sabá oferecer-lhe-ão seus dons.
11 Yea, all kings|strong="H4428" shall fall down|strong="H7812" before him: all nations|strong="H1471" shall serve|strong="H5647" him.
11 Todos os reis hão de adorá-lo, hão de servi-lo todas as nações.
12 For he shall deliver|strong="H5337" the needy|strong="H0034" when he crieth|strong="H7768"; the poor|strong="H6041" also, and him that hath no helper|strong="H5826".
12 Porque ele livrará o infeliz que o invoca, e o miserável que não tem amparo.
13 He shall spare|strong="H2347" the poor|strong="H1800" and needy|strong="H0034", and shall save|strong="H3467" the souls|strong="H5315" of the needy|strong="H0034".
13 Ele se apiedará do pobre e do indigente, e salvará a vida dos necessitados.
14 He shall redeem|strong="H1350" their soul|strong="H5315" from deceit|strong="H8496" and violence|strong="H2555": and precious|strong="H3365" shall their blood|strong="H1818" be in his sight|strong="H5869".
14 Ele o livrará da injustiça e da opressão, e preciosa será a sua vida ante seus olhos.
15 And he shall live|strong="H2421", and to him shall be given|strong="H5414" of the gold|strong="H2091" of Sheba|strong="H7614": prayer also shall be made|strong="H6419" for him continually|strong="H8548"; and daily|strong="H3117" shall he be praised|strong="H1288".
15 Assim ele viverá e o ouro da Arábia lhe será ofertado; por ele hão de rezar sempre e o bendirão perpetuamente.
16 There shall be an handful|strong="H6451" of corn|strong="H1250" in the earth|strong="H0776" upon the top|strong="H7218" of the mountains|strong="H2022"; the fruit|strong="H6529" thereof shall shake|strong="H7493" like Lebanon|strong="H3844": and they of the city|strong="H5892" shall flourish|strong="H6692" like grass|strong="H6212" of the earth|strong="H0776".
16 Haverá na terra fartura de trigo, suas espigas ondularão no cume das colinas como as ramagens do Líbano; e o povo das cidades florescerá como as ervas dos campos.
17 His name|strong="H8034" shall endure for ever|strong="H5769": his name|strong="H8034" shall be continued|strong="H5125" as long as|strong="H6440" the sun|strong="H8121": and men shall be blessed|strong="H1288" in him: all nations|strong="H1471" shall call him blessed|strong="H0833".
17 Seu nome será eternamente bendito, e durará tanto quanto a luz do sol. Nele serão abençoadas todas as tribos da terra, bem-aventurado o proclamarão todas as nações.
18 Blessed|strong="H1288" be the \+w LORD|strong="H3068"\+w* God|strong="H0430", the God|strong="H0430" of Israel|strong="H3478", who only doeth|strong="H6213" wondrous things|strong="H6381".
18 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, que, só ele, faz maravilhas.
19 And blessed|strong="H1288" be his glorious|strong="H3519" name|strong="H8034" for ever|strong="H5769": and let the whole earth|strong="H0776" be filled|strong="H4390" with his glory|strong="H3519"; Amen|strong="H0543", and Amen|strong="H0543".
19 Bendito seja eternamente seu nome glorioso, e que toda a terra se encha de sua glória. Amém! Amém!
20 The prayers|strong="H8605" of David|strong="H1732" the son|strong="H1121" of Jesse|strong="H3448" are ended|strong="H3615".
20 Aqui terminam as preces de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.