Salmos 40

King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 I waited|strong="H6960" patiently|strong="H6960" for the \+w LORD|strong="H3068"\+w*; and he inclined|strong="H5186" unto me, and heard|strong="H8085" my cry|strong="H7775".
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Esperei no Senhor com toda a confiança. Ele se inclinou para mim, ouviu meus brados.
2 He brought me up|strong="H5927" also out of an horrible|strong="H7588" pit|strong="H0953", out of the miry|strong="H3121" clay|strong="H2916", and set|strong="H6965" my feet|strong="H7272" upon a rock|strong="H5553", and established|strong="H3559" my goings|strong="H0838".
2 Tirou-me de uma fossa mortal, de um charco de lodo; assentou-me os pés numa rocha, firmou os meus passos;
3 And he hath put|strong="H5414" a new|strong="H2319" song|strong="H7892" in my mouth|strong="H6310", even praise|strong="H8416" unto our God|strong="H0430": many|strong="H7227" shall see|strong="H7200" it, and fear|strong="H3372", and shall trust|strong="H0982" in the \+w LORD|strong="H3068"\+w*.
3 pôs-me nos lábios um novo cântico, um hino à glória de nosso Deus. Muitos verão essas coisas e prestarão homenagem a Deus, e confiarão no Senhor.
4 Blessed|strong="H0835" is that man|strong="H1397" that maketh|strong="H7760" the \+w LORD|strong="H3068"\+w* his trust|strong="H4009", and respecteth|strong="H6437" not the proud|strong="H7295", nor such as turn aside|strong="H7750" to lies|strong="H3577".
4 Feliz o homem que pôs sua esperança no Senhor, e não segue os idólatras nem os apóstatas.
5 Many|strong="H7227", O \+w LORD|strong="H3068"\+w* my God|strong="H0430", are thy wonderful|strong="H6381" works which thou hast done|strong="H6213", and thy thoughts|strong="H4284" which are to us-ward: they cannot be reckoned up in order|strong="H6186" unto thee: if I would declare|strong="H5046" and speak|strong="H1696" of them, they are more|strong="H6105" than can be numbered|strong="H5608".
5 Senhor, meu Deus, são maravilhosas as vossas inumeráveis obras e ninguém vos assemelha nos desígnios para conosco. Eu quisera anunciá-los e divulgá-los, mas são mais do que se pode contar.
6 Sacrifice|strong="H2077" and offering|strong="H4503" thou didst not desire|strong="H2654"; mine ears|strong="H0241" hast thou opened|strong="H3738": burnt offering|strong="H5930" and sin offering|strong="H2401" hast thou not required|strong="H7592".
6 Não vos comprazeis em nenhum sacrifício, em nenhuma oferenda, mas me abristes os ouvidos: não desejais holocausto nem vítima de expiação.
7 Then said|strong="H0559" I, Lo, I come|strong="H0935": in the volume|strong="H4039" of the book|strong="H5612" it is written|strong="H3789" of me,
7 Então eu disse: Eis que eu venho. No rolo do livro está escrito de mim:
8 I delight|strong="H2654" to do|strong="H6213" thy will|strong="H7522", O my God|strong="H0430": yea, thy law|strong="H8451" is within|strong="H8432" my heart|strong="H4578".
8 fazer vossa vontade, meu Deus, é o que me agrada, porque vossa lei está no íntimo de meu coração.
9 I have preached|strong="H1319" righteousness|strong="H6664" in the great|strong="H7227" congregation|strong="H6951": lo, I have not refrained|strong="H3607" my lips|strong="H8193", O \+w LORD|strong="H3068"\+w*, thou knowest|strong="H3045".
9 Anunciei a justiça na grande assembléia, não cerrei os meus lábios, Senhor, bem o sabeis.
10 I have not hid|strong="H3680" thy righteousness|strong="H6666" within|strong="H8432" my heart|strong="H3820"; I have declared|strong="H0559" thy faithfulness|strong="H0530" and thy salvation|strong="H8668": I have not concealed|strong="H3582" thy lovingkindness|strong="H2617" and thy truth|strong="H0571" from the great|strong="H7227" congregation|strong="H6951".
10 Não escondi vossa justiça no coração, mas proclamei alto vossa fidelidade e vossa salvação. Não ocultei a vossa bondade nem a vossa fidelidade à grande assembléia.
11 Withhold|strong="H3607" not thou thy tender mercies|strong="H7356" from me, O \+w LORD|strong="H3068"\+w*: let thy lovingkindness|strong="H2617" and thy truth|strong="H0571" continually|strong="H8548" preserve|strong="H5341" me.
11 E vós, Senhor, não me recuseis vossas misericórdias; protejam-me sempre vossa graça e vossa fidelidade,
12 For innumerable|strong="H4557" evils|strong="H7451" have compassed|strong="H0661" me about: mine iniquities|strong="H5771" have taken hold|strong="H5381" upon me, so that I am not able|strong="H3201" to look up|strong="H7200"; they are more|strong="H6105" than the hairs|strong="H8185" of mine head|strong="H7218": therefore my heart|strong="H3820" faileth|strong="H5800" me.
12 porque males sem conta me cercaram. Minhas faltas me pesaram, a ponto de não agüentar vê-las; mais numerosas que os cabelos de minha cabeça. Sinto-me desfalecer.
13 Be pleased|strong="H7521", O \+w LORD|strong="H3068"\+w*, to deliver|strong="H5337" me: O \+w LORD|strong="H3068"\+w*, make haste|strong="H2363" to help|strong="H5833" me.
13 Comprazei-vos, Senhor, em me livrar. Depressa, Senhor, vinde em meu auxílio.
14 Let them be ashamed|strong="H0954" and confounded|strong="H2659" together|strong="H3162" that seek|strong="H1245" after my soul|strong="H5315" to destroy|strong="H5595" it; let them be driven|strong="H5472" backward|strong="H0268" and put to shame|strong="H3637" that wish|strong="H2655" me evil|strong="H7451".
14 Sejam confundidos e humilhados os que procuram arrebatar-me a vida. Recuem e corem de vergonha os que se comprazem com meus males.
15 Let them be desolate|strong="H8074" for a reward|strong="H6118" of their shame|strong="H1322" that say|strong="H0559" unto me, Aha|strong="H1889", aha|strong="H1889".
15 Fiquem atônitos, cheios de confusão, os que me dizem: Bem feito! Bem feito!
16 Let all those that seek|strong="H1245" thee rejoice|strong="H7797" and be glad|strong="H8055" in thee: let such as love|strong="H0157" thy salvation|strong="H8668" say|strong="H0559" continually|strong="H8548", The \+w LORD|strong="H3068"\+w* be magnified|strong="H1431".
16 Ao contrário, exultem e se alegrem em vós todos os que vos procuram; digam sem cessar aqueles que desejam vosso auxílio: Glória ao Senhor.
17 But I am poor|strong="H6041" and needy|strong="H0034"; yet the Lord|strong="H0136" thinketh|strong="H2803" upon me: thou art my help|strong="H5833" and my deliverer|strong="H6403"; make no tarrying|strong="H0309", O my God|strong="H0430".
17 Quanto a mim, sou pobre e desvalido, mas o Senhor vela por mim. Sois meu protetor e libertador: ó meu Deus, não tardeis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.