Salmos 32

King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Blessed|strong="H0835" is he whose transgression|strong="H6588" is forgiven|strong="H5375", whose sin|strong="H2401" is covered|strong="H3680".
1 Bem-aventurado aquele cuja transgressão é perdoada, e cujo pecado é coberto.
2 Blessed|strong="H0835" is the man|strong="H0120" unto whom the \+w LORD|strong="H3068"\+w* imputeth|strong="H2803" not iniquity|strong="H5771", and in whose spirit|strong="H7307" there is no guile|strong="H7423".
2 Bem-aventurado o homem a quem o Senhor não imputa maldade, e em cujo espírito não há engano.
3 When I kept silence|strong="H2790", my bones|strong="H6106" waxed old|strong="H1086" through my roaring|strong="H7581" all the day|strong="H3117" long.
3 Enquanto eu me calei, envelheceram os meus ossos pelo meu bramido em todo o dia.
4 For day|strong="H3119" and night|strong="H3915" thy hand|strong="H3027" was heavy|strong="H3513" upon me: my moisture|strong="H3955" is turned|strong="H2015" into the drought|strong="H2725" of summer|strong="H7019". Selah|strong="H5542".
4 Porque de dia e de noite a tua mão pesava sobre mim; o meu humor se tornou em sequidão de estio. (Selá)
5 I acknowledged|strong="H3045" my sin|strong="H2403" unto thee, and mine iniquity|strong="H5771" have I not hid|strong="H3680". I said|strong="H0559", I will confess|strong="H3034" my transgressions|strong="H6588" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w*; and thou forgavest|strong="H5375" the iniquity|strong="H5771" of my sin|strong="H2403". Selah|strong="H5542".
5 Confessei-te o meu pecado e a minha maldade não encobri; dizia eu: Confessarei ao Senhor as minhas transgressões; e tu perdoaste a maldade do meu pecado. (Selá)
6 For this shall every one that is godly|strong="H2623" pray|strong="H6419" unto thee in a time|strong="H6256" when thou mayest be found|strong="H4672": surely in the floods|strong="H7858" of great|strong="H7227" waters|strong="H4325" they shall not come nigh|strong="H5060" unto him.
6 Pelo que todo aquele que é santo orará a ti, a tempo de te poder achar; até no transbordar de muitas águas, estas a ele não chegarão.
7 Thou art my hiding place|strong="H5643"; thou shalt preserve|strong="H5341" me from trouble|strong="H6862"; thou shalt compass|strong="H5437" me about with songs|strong="H7438" of deliverance|strong="H6405". Selah|strong="H5542".
7 Tu és o lugar em que me escondo; tu me preservas da angústia; tu me cinges de alegres cantos de livramento. (Selá)
8 I will instruct|strong="H7919" thee and teach|strong="H3384" thee in the way|strong="H1870" which|strong="H2098" thou shalt go|strong="H3212": I will guide|strong="H3289" thee with mine eye|strong="H5869".
8 Instruir-te-ei e ensinar-te-ei o caminho que deves seguir; guiar-te-ei com os meus olhos.
9 Be ye not as the horse|strong="H5483", or as the mule|strong="H6505", which have no understanding|strong="H0995": whose mouth|strong="H5716" must be held|strong="H1102" in with bit|strong="H4964" and bridle|strong="H7448", lest|strong="H1077" they come near|strong="H7126" unto thee.
9 Não sejais como o cavalo, nem como a mula, que não têm entendimento, cuja boca precisa de cabresto e freio, para que se não atirem a ti.
10 Many|strong="H7227" sorrows|strong="H4341" shall be to the wicked|strong="H7563": but he that trusteth|strong="H0982" in the \+w LORD|strong="H3068"\+w*, mercy|strong="H2617" shall compass|strong="H5437" him about.
10 O ímpio tem muitas dores, mas aquele que confia no Senhor , a misericórdia o cercará.
11 Be glad|strong="H8055" in the \+w LORD|strong="H3068"\+w*, and rejoice|strong="H1523", ye righteous|strong="H6662": and shout|strong="H7442" for joy, all ye that are upright|strong="H3477" in heart|strong="H3820".
11 Alegrai-vos no Senhor e regozijai-vos, vós, os justos; e cantai alegremente todos vós que sois retos de coração.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.