Salmos 21

King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 The king|strong="H4428" shall joy|strong="H8055" in thy strength|strong="H5797", O \+w LORD|strong="H3068"\+w*; and in thy salvation|strong="H3444" how greatly|strong="H3966" shall he rejoice|strong="H1523"!
1 Na tua força, Senhor , o rei se alegra! E como exulta com a tua salvação!
2 Thou hast given|strong="H5414" him his heart’s|strong="H3820" desire|strong="H8378", and hast not withholden|strong="H4513" the request|strong="H0782" of his lips|strong="H8193". Selah|strong="H5542".
2 Satisfizeste-lhe o desejo do coração e não lhe negaste as súplicas dos seus lábios.
3 For thou preventest|strong="H6923" him with the blessings|strong="H1293" of goodness|strong="H2896": thou settest|strong="H7896" a crown|strong="H5850" of pure gold|strong="H6337" on his head|strong="H7218".
3 Pois o supres das bênçãos de bondade; pões-lhe na cabeça uma coroa de ouro puro.
4 He asked|strong="H7592" life|strong="H2416" of thee, and thou gavest|strong="H5414" it him, even length|strong="H0753" of days|strong="H3117" for ever|strong="H5769" and ever|strong="H5703".
4 Ele te pediu vida, e tu lha deste; sim, longevidade para todo o sempre.
5 His glory|strong="H3519" is great|strong="H1419" in thy salvation|strong="H3444": honour|strong="H1935" and majesty|strong="H1926" hast thou laid|strong="H7737" upon him.
5 Grande lhe é a glória da tua salvação; de esplendor e majestade o sobrevestiste.
6 For thou hast made|strong="H7896" him most blessed|strong="H1293" for ever|strong="H5703": thou hast made|strong="H2302" him exceeding glad|strong="H8057" with thy countenance|strong="H6440".
6 Pois o puseste por bênção para sempre e o encheste de gozo com a tua presença.
7 For the king|strong="H4428" trusteth|strong="H0982" in the \+w LORD|strong="H3068"\+w*, and through the mercy|strong="H2617" of the most High|strong="H5945" he shall not be moved|strong="H4131".
7 O rei confia no Senhor e pela misericórdia do Altíssimo jamais vacilará.
8 Thine hand|strong="H3027" shall find out|strong="H4672" all thine enemies|strong="H0341": thy right hand|strong="H3225" shall find out|strong="H4672" those that hate|strong="H8130" thee.
8 A tua mão alcançará todos os teus inimigos, a tua destra apanhará os que te odeiam.
9 Thou shalt make|strong="H7896" them as a fiery|strong="H0784" oven|strong="H8574" in the time|strong="H6256" of thine anger|strong="H6440": the \+w LORD|strong="H3068"\+w* shall swallow them up|strong="H1104" in his wrath|strong="H0639", and the fire|strong="H0784" shall devour|strong="H0398" them.
9 Tu os tornarás como em fornalha ardente, quando te manifestares; o o fogo os devorará.
10 Their fruit|strong="H6529" shalt thou destroy|strong="H0006" from the earth|strong="H0776", and their seed|strong="H2233" from among the children|strong="H1121" of men|strong="H0120".
10 Destruirás da terra a sua posteridade e a sua descendência, de entre os filhos dos homens.
11 For they intended|strong="H5186" evil|strong="H7451" against thee: they imagined|strong="H2803" a mischievous device|strong="H4209", which they are not able|strong="H3201" to perform.
11 Se contra ti intentarem o mal e urdirem intrigas, não conseguirão efetuá-los;
12 Therefore shalt thou make|strong="H7896" them turn their back|strong="H7926", when thou shalt make ready|strong="H3559" thine arrows upon thy strings|strong="H4340" against the face|strong="H6440" of them.
12 porquanto lhes farás voltar as costas e mirarás o rosto deles com o teu arco.
13 Be thou exalted|strong="H7311", \+w LORD|strong="H3068"\+w*, in thine own strength|strong="H5797": so will we sing|strong="H7891" and praise|strong="H2167" thy power|strong="H1369".
13 Exalta-te, Senhor , na tua força! Nós cantaremos e louvaremos o teu poder.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.