Salmos 21
King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs ACF
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 The king|strong="H4428" shall joy|strong="H8055" in thy strength|strong="H5797", O \+w LORD|strong="H3068"\+w*; and in thy salvation|strong="H3444" how greatly|strong="H3966" shall he rejoice|strong="H1523"!
1 O rei se alegra em tua força, SENHOR; e na tua salvação grandemente se regozija.
2 Thou hast given|strong="H5414" him his heart’s|strong="H3820" desire|strong="H8378", and hast not withholden|strong="H4513" the request|strong="H0782" of his lips|strong="H8193". Selah|strong="H5542".
2 Cumpriste-lhe o desejo do seu coração, e não negaste as súplicas dos seus lábios. (Selá.)
3 For thou preventest|strong="H6923" him with the blessings|strong="H1293" of goodness|strong="H2896": thou settest|strong="H7896" a crown|strong="H5850" of pure gold|strong="H6337" on his head|strong="H7218".
3 Pois vais ao seu encontro com as bênçãos de bondade; pões na sua cabeça uma coroa de ouro fino.
4 He asked|strong="H7592" life|strong="H2416" of thee, and thou gavest|strong="H5414" it him, even length|strong="H0753" of days|strong="H3117" for ever|strong="H5769" and ever|strong="H5703".
4 Vida te pediu, e lha deste, mesmo longura de dias para sempre e eternamente.
5 His glory|strong="H3519" is great|strong="H1419" in thy salvation|strong="H3444": honour|strong="H1935" and majesty|strong="H1926" hast thou laid|strong="H7737" upon him.
5 Grande é a sua glória pela tua salvação; glória e majestade puseste sobre ele.
6 For thou hast made|strong="H7896" him most blessed|strong="H1293" for ever|strong="H5703": thou hast made|strong="H2302" him exceeding glad|strong="H8057" with thy countenance|strong="H6440".
6 Pois o abençoaste para sempre; tu o enches de gozo com a tua face.
7 For the king|strong="H4428" trusteth|strong="H0982" in the \+w LORD|strong="H3068"\+w*, and through the mercy|strong="H2617" of the most High|strong="H5945" he shall not be moved|strong="H4131".
7 Porque o rei confia no Senhor, e pela misericórdia do Altíssimo nunca vacilará.
8 Thine hand|strong="H3027" shall find out|strong="H4672" all thine enemies|strong="H0341": thy right hand|strong="H3225" shall find out|strong="H4672" those that hate|strong="H8130" thee.
8 A tua mão alcançará todos os teus inimigos, a tua mão direita alcançará aqueles que te odeiam.
9 Thou shalt make|strong="H7896" them as a fiery|strong="H0784" oven|strong="H8574" in the time|strong="H6256" of thine anger|strong="H6440": the \+w LORD|strong="H3068"\+w* shall swallow them up|strong="H1104" in his wrath|strong="H0639", and the fire|strong="H0784" shall devour|strong="H0398" them.
9 Tu os farás como um forno de fogo no tempo da tua ira; o Senhor os devorará na sua indignação, e o fogo os consumirá.
10 Their fruit|strong="H6529" shalt thou destroy|strong="H0006" from the earth|strong="H0776", and their seed|strong="H2233" from among the children|strong="H1121" of men|strong="H0120".
10 Seu fruto destruirás da terra, e a sua semente dentre os filhos dos homens.
11 For they intended|strong="H5186" evil|strong="H7451" against thee: they imagined|strong="H2803" a mischievous device|strong="H4209", which they are not able|strong="H3201" to perform.
11 Porque intentaram o mal contra ti; maquinaram um ardil, mas não prevalecerão.
12 Therefore shalt thou make|strong="H7896" them turn their back|strong="H7926", when thou shalt make ready|strong="H3559" thine arrows upon thy strings|strong="H4340" against the face|strong="H6440" of them.
12 Assim que tu lhes farás voltar as costas; e com tuas flechas postas nas cordas lhes apontarás ao rosto.
13 Be thou exalted|strong="H7311", \+w LORD|strong="H3068"\+w*, in thine own strength|strong="H5797": so will we sing|strong="H7891" and praise|strong="H2167" thy power|strong="H1369".
13 Exalta-te, Senhor, na tua força; então cantaremos e louvaremos o teu poder.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.