Salmos 147
King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs BKJ
BKJ BKJ
1 Praise|strong="H1984" ye the \+w LORD|strong="H3050"\+w*: for it is good|strong="H2896" to sing praises|strong="H2167" unto our God|strong="H0430"; for it is pleasant|strong="H5273"; and praise|strong="H8416" is comely|strong="H5000".
1 Louvai ao SENHOR pois é bom cantar louvores ao nosso Deus; pois isso é prazeroso, e o louvor é agradável.
2 The \+w LORD|strong="H3068"\+w* doth build up|strong="H1129" Jerusalem|strong="H3389": he gathereth together|strong="H3664" the outcasts|strong="H1760" of Israel|strong="H3478".
2 O SENHOR edifica a Jerusalém, ele ajunta os exilados de Israel.
3 He healeth|strong="H7495" the broken|strong="H7665" in heart|strong="H3820", and bindeth up|strong="H2280" their wounds|strong="H6094".
3 Ele sara os quebrantados de coração, e lhes ata as suas feridas.
4 He telleth|strong="H4487" the number|strong="H4557" of the stars|strong="H3556"; he calleth|strong="H7121" them all by their names|strong="H8034".
4 Ele conta o número das estrelas, chama-as a todas pelos seus nomes.
5 Great|strong="H1419" is our Lord|strong="H0113", and of great|strong="H7227" power|strong="H3581": his understanding|strong="H8394" is infinite|strong="H4557".
5 Grande é o nosso Senhor, e de grande poder; o seu entendimento é infinito.
6 The \+w LORD|strong="H3068"\+w* lifteth up|strong="H5749" the meek|strong="H6035": he casteth|strong="H8213" the wicked|strong="H7563" down|strong="H8213" to the ground|strong="H0776".
6 O SENHOR eleva os humildes; ele lança os perversos ao chão.
7 Sing|strong="H6030" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w* with thanksgiving|strong="H8426"; sing praise|strong="H2167" upon the harp|strong="H3658" unto our God|strong="H0430":
7 Cantai ao SENHOR com ação de graças; cantai louvores sobre a harpa ao nosso Deus.
8 Who covereth|strong="H3680" the heaven|strong="H8064" with clouds|strong="H5645", who prepareth|strong="H3559" rain|strong="H4306" for the earth|strong="H0776", who maketh grass|strong="H2682" to grow|strong="H6779" upon the mountains|strong="H2022".
8 Que cobre o céu com as nuvens, que prepara a chuva para a terra, que faz a grama crescer sobre os montes.
9 He giveth|strong="H5414" to the beast|strong="H0929" his food|strong="H3899", and to the young|strong="H1121" ravens|strong="H6158" which cry|strong="H7121".
9 Ele dá aos animais da sua comida, e aos corvos jovens que clamam.
10 He delighteth|strong="H2654" not in the strength|strong="H1369" of the horse|strong="H5483": he taketh not pleasure|strong="H7521" in the legs|strong="H7785" of a man|strong="H0376".
10 Ele não se deleita na força do cavalo; não tem prazer nas pernas do homem.
11 The \+w LORD|strong="H3068"\+w* taketh pleasure|strong="H7521" in them that fear|strong="H3373" him, in those that hope|strong="H3176" in his mercy|strong="H2617".
11 O SENHOR tem prazer naqueles que o temem, naqueles que esperam na sua misericórdia.
12 Praise|strong="H7623" the \+w LORD|strong="H3068"\+w*, O Jerusalem|strong="H3389"; praise|strong="H1984" thy God|strong="H0430", O Zion|strong="H6726".
12 Louva ao SENHOR, ó Jerusalém; louva ao teu Deus, ó Sião.
13 For he hath strengthened|strong="H2388" the bars|strong="H1280" of thy gates|strong="H8179"; he hath blessed|strong="H1288" thy children|strong="H1121" within|strong="H7130" thee.
13 Pois ele fortaleceu as barras dos teus portões; ele abençoou aos teus filhos dentro de ti.
14 He maketh|strong="H7760" peace|strong="H7965" in thy borders|strong="H1366", and filleth|strong="H7646" thee with the finest|strong="H2459" of the wheat|strong="H2406".
14 Ele pacifica em tuas fronteiras, e te preenche com o mais fino trigo.
15 He sendeth forth|strong="H7971" his commandment|strong="H0565" upon earth|strong="H0776": his word|strong="H1697" runneth|strong="H7323" very swiftly|strong="H4120".
15 Ele envia o seu mandamento sobre a terra; a sua palavra corre velozmente.
16 He giveth|strong="H5414" snow|strong="H7950" like wool|strong="H6785": he scattereth|strong="H6340" the hoarfrost|strong="H3713" like ashes|strong="H0665".
16 Ele dá a neve como lã; ele espalha a geada como cinza.
17 He casteth forth|strong="H7993" his ice|strong="H7140" like morsels|strong="H6595": who can stand|strong="H5975" before|strong="H6440" his cold|strong="H7135"?
17 Ele lança seu gelo como pedaços; quem pode suportar diante do seu frio?
18 He sendeth out|strong="H7971" his word|strong="H1697", and melteth|strong="H4529" them: he causeth his wind|strong="H7307" to blow|strong="H5380", and the waters|strong="H4325" flow|strong="H5140".
18 Ele envia a sua palavra, e os derrete; faz o seu vento soprar, e as águas fluírem.
19 He sheweth|strong="H5046" his word|strong="H1697" unto Jacob|strong="H3290", his statutes|strong="H2706" and his judgments|strong="H4941" unto Israel|strong="H3478".
19 Mostra a sua palavra a Jacó, os seus estatutos e os seus juízos a Israel.
20 He hath not dealt|strong="H6213" so with any nation|strong="H1471": and as for his judgments|strong="H4941", they have not known|strong="H3045" them. Praise|strong="H1984" ye the \+w LORD|strong="H3050"\+w*.
20 Ele não fez assim a nenhuma outra nação; e quanto aos seus juízos, eles não os conheceram. Louvai ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.