Números 17

King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 And the \+w LORD|strong="H3068"\+w* spake|strong="H1696" unto Moses|strong="H4872", saying|strong="H0559",
1 O Senhor disse a Moisés:
2 Speak|strong="H1696" unto the children|strong="H1121" of Israel|strong="H3478", and take|strong="H3947" of every one of them a rod|strong="H4294" according to the house|strong="H1004" of their fathers|strong="H0001", of all their princes|strong="H5387" according to the house|strong="H1004" of their fathers|strong="H0001" twelve|strong="H8147" rods|strong="H4294": write|strong="H3789" thou every man’s|strong="H0376" name|strong="H8034" upon his rod|strong="H4294".
2 — Fale aos filhos de Israel e receba deles bordões, um pela casa de cada pai de todos os seus chefes, segundo as casas de seus pais, isto é, doze bordões; escreva o nome de cada um sobre o seu bordão.
3 And thou shalt write|strong="H3789" Aaron’s|strong="H0175" name|strong="H8034" upon the rod|strong="H4294" of Levi|strong="H3878": for one|strong="H0259" rod|strong="H4294" shall be for the head|strong="H7218" of the house|strong="H1004" of their fathers|strong="H0001".
3 Porém o nome de Arão você escreverá sobre o bordão de Levi; porque cada cabeça da casa de seus pais terá um bordão.
4 And thou shalt lay them up|strong="H3240" in the tabernacle|strong="H0168" of the congregation|strong="H4150" before|strong="H6440" the testimony|strong="H5715", where I will meet|strong="H3259" with you.
4 Ponha esses bordões na tenda do encontro, diante da arca do testemunho, onde eu me encontro com vocês.
5 And it shall come to pass, that the man’s|strong="H0376" rod|strong="H4294", whom I shall choose|strong="H0977", shall blossom|strong="H6524": and I will make to cease|strong="H7918" from me the murmurings|strong="H8519" of the children|strong="H1121" of Israel|strong="H3478", whereby they murmur|strong="H3885" against you.
5 O bordão do homem que eu escolher, esse florescerá; assim, farei cessar as murmurações que os filhos de Israel proferem contra vocês.
6 And Moses|strong="H4872" spake|strong="H1696" unto the children|strong="H1121" of Israel|strong="H3478", and every one of their princes|strong="H5387" gave|strong="H5414" him a rod|strong="H4294" apiece, for each prince|strong="H5387" one|strong="H0259", according to their fathers’|strong="H0001" houses|strong="H1004", even twelve|strong="H6240" rods|strong="H4294": and the rod|strong="H4294" of Aaron|strong="H0175" was among|strong="H8432" their rods|strong="H4294".
6 Então Moisés falou aos filhos de Israel, e todos os seus chefes lhe deram bordões; cada um lhe deu um, segundo as casas de seus pais: doze bordões; e, entre eles, estava o bordão de Arão.
7 And Moses|strong="H4872" laid up|strong="H3240" the rods|strong="H4294" before|strong="H6440" the \+w LORD|strong="H3068"\+w* in the tabernacle|strong="H0168" of witness|strong="H5715".
7 Moisés pôs estes bordões diante do Senhor , na tenda do testemunho.
8 And it came to pass, that on the morrow|strong="H4283" Moses|strong="H4872" went|strong="H0935" into the tabernacle|strong="H0168" of witness|strong="H5715"; and, behold, the rod|strong="H4294" of Aaron|strong="H0175" for the house|strong="H1004" of Levi|strong="H3878" was budded|strong="H6524", and brought forth|strong="H3318" buds|strong="H6525", and bloomed|strong="H6692" blossoms|strong="H6731", and yielded|strong="H1580" almonds|strong="H8247".
8 No dia seguinte, Moisés entrou na tenda do testemunho, e eis que o bordão de Arão, pela casa de Levi, havia brotado, e, tendo feito sair brotos, havia produzido flores e dava amêndoas.
9 And Moses|strong="H4872" brought out|strong="H3318" all the rods|strong="H4294" from before|strong="H6440" the \+w LORD|strong="H3068"\+w* unto all the children|strong="H1121" of Israel|strong="H3478": and they looked|strong="H7200", and took|strong="H3947" every man|strong="H0376" his rod|strong="H4294".
9 Então Moisés trouxe todos os bordões de diante do Senhor a todos os filhos de Israel; e eles olharam, e cada um pegou o seu bordão.
10 And the \+w LORD|strong="H3068"\+w* said|strong="H0559" unto Moses|strong="H4872", Bring|strong="H7725" Aaron’s|strong="H0175" rod|strong="H4294" again|strong="H7725" before|strong="H6440" the testimony|strong="H5715", to be kept|strong="H4931" for a token|strong="H0226" against the rebels|strong="H4805"; and thou shalt quite take away|strong="H3615" their murmurings|strong="H8519" from me, that they die|strong="H4191" not.
10 O Senhor disse a Moisés: — Torne a pôr o bordão de Arão diante da arca do testemunho, para que se guarde por sinal para filhos rebeldes. Assim você fará acabar as murmurações que eles proferem contra mim, para que não morram.
11 And Moses|strong="H4872" did|strong="H6213" so: as the \+w LORD|strong="H3068"\+w* commanded|strong="H6680" him, so did|strong="H6213" he.
11 E Moisés fez assim. Como o Senhor lhe havia ordenado, assim fez.
12 And the children|strong="H1121" of Israel|strong="H3478" spake|strong="H0559" unto Moses|strong="H4872", saying|strong="H0559", Behold, we die|strong="H1478", we perish|strong="H0006", we all perish|strong="H0006".
12 Então os filhos de Israel disseram a Moisés: — Eis que vamos morrer! Estamos perdidos! Estamos todos perdidos!
13 Whosoever cometh any thing near|strong="H7131" unto the tabernacle|strong="H4908" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w* shall die|strong="H4191": shall we be consumed|strong="H8552" with dying|strong="H1478"?
13 Todo aquele que se aproximar do tabernáculo do Senhor morrerá. Será que todos vamos morrer?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.