Miquéias 5
King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 Now gather|strong="H1413" thyself in troops|strong="H1416", O daughter|strong="H1323" of troops|strong="H1416": he hath laid|strong="H7760" siege|strong="H4692" against us: they shall smite|strong="H5221" the judge|strong="H8199" of Israel|strong="H3478" with a rod|strong="H7626" upon the cheek|strong="H3895".
1 Reúna suas tropas, ó cidade das tropas, pois há um cerco contra nós. O líder de Israel será ferido na face, com uma vara.
2 But thou, Beth-lehem|strong="H1035" Ephratah|strong="H0672", though thou be little|strong="H6810" among the thousands|strong="H0505" of Judah|strong="H3063", yet out of thee shall he come forth|strong="H3318" unto me that is to be ruler|strong="H4910" in Israel|strong="H3478"; whose goings forth|strong="H4163" have been from of old|strong="H6924", from everlasting|strong="H3117".
2 "Mas tu, Belém-Efrata, embora sejas pequena entre os clãs de Judá, de ti virá para mim aquele que será o governante sobre Israel. Suas origens estão no passado distante, em tempos antigos. "
3 Therefore will he give them up|strong="H5414", until the time|strong="H6256" that she which travaileth|strong="H3205" hath brought forth|strong="H3205": then the remnant|strong="H3499" of his brethren|strong="H0251" shall return|strong="H7725" unto the children|strong="H1121" of Israel|strong="H3478".
3 Por isso os israelitas serão abandonados até que dê à luz a que está em trabalho de parto. Então o restante dos irmãos do governante voltarão para unir-se aos israelitas.
4 And he shall stand|strong="H5975" and feed|strong="H7462" in the strength|strong="H5797" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w*, in the majesty|strong="H1347" of the name|strong="H8034" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w* his God|strong="H0430"; and they shall abide|strong="H3427": for now shall he be great|strong="H1431" unto the ends|strong="H0657" of the earth|strong="H0776".
4 Ele se estabelecerá e os pastoreará na força do Senhor, na majestade do nome do Senhor, o seu Deus. E eles viverão em segurança, pois a grandeza dele alcançará os confins da terra.
5 And this man shall be the peace|strong="H7965", when the Assyrian|strong="H0804" shall come|strong="H0935" into our land|strong="H0776": and when he shall tread|strong="H1869" in our palaces|strong="H0759", then shall we raise|strong="H6965" against him seven|strong="H7651" shepherds|strong="H7462", and eight|strong="H8083" principal|strong="H5257" men|strong="H0120".
5 Ele será a sua paz. Quando os assírios invadirem a nossa terra e marcharem sobre as nossas fortalezas, levantaremos contra eles sete pastores, até oito líderes escolhidos.
6 And they shall waste|strong="H7462" the land|strong="H0776" of Assyria|strong="H0804" with the sword|strong="H2719", and the land|strong="H0776" of Nimrod|strong="H5248" in the entrances|strong="H6607" thereof: thus shall he deliver|strong="H5337" us from the Assyrian|strong="H0804", when he cometh|strong="H0935" into our land|strong="H0776", and when he treadeth|strong="H1869" within our borders|strong="H1366".
6 Eles pastorearão a Assíria com a espada, e a terra de Ninrode com a espada empunhada. Eles nos livrarão quando os assírios invadirem a nossa terra, e entrarem por nossas fronteiras.
7 And the remnant|strong="H7611" of Jacob|strong="H3290" shall be in the midst|strong="H7130" of many|strong="H7227" people|strong="H5971" as a dew|strong="H2919" from the \+w LORD|strong="H3068"\+w*, as the showers|strong="H7241" upon the grass|strong="H6212", that tarrieth|strong="H6960" not for man|strong="H0376", nor waiteth|strong="H3176" for the sons|strong="H1121" of men|strong="H0120".
7 O remanescente de Jacó estará no meio de muitos povos como orvalho da parte do Senhor, como aguaceiro sobre a relva; não porá sua esperança no homem nem dependerá dos seres humanos.
8 And the remnant|strong="H7611" of Jacob|strong="H3290" shall be among the Gentiles|strong="H1471" in the midst|strong="H7130" of many|strong="H7227" people|strong="H5971" as a lion|strong="H0738" among the beasts|strong="H0929" of the forest|strong="H3293", as a young lion|strong="H3715" among the flocks|strong="H5739" of sheep|strong="H6629": who, if he go through|strong="H5674", both treadeth down|strong="H7429", and teareth in pieces|strong="H2963", and none can deliver|strong="H5337".
8 O remanescente de Jacó estará entre as nações, no meio de muitos povos, como um leão entre os animais da floresta, como um leão forte entre rebanhos de ovelhas, leão que, quando ataca, destroça e mutila a presa, sem que ninguém a possa livrar.
9 Thine hand|strong="H3027" shall be lifted up|strong="H7311" upon thine adversaries|strong="H6862", and all thine enemies|strong="H0341" shall be cut off|strong="H3772".
9 Sua mão se levantará contra os seus adversários, e todos os seus inimigos serão destruídos.
10 And it shall come to pass in that day|strong="H3117", saith|strong="H5002" the \+w LORD|strong="H3068"\+w*, that I will cut off|strong="H3772" thy horses|strong="H5483" out of the midst|strong="H7130" of thee, and I will destroy|strong="H0006" thy chariots|strong="H4818":
10 "Naquele dia", declara o Senhor, "matarei os seus cavalos e destruirei os seus carros de guerra.
11 And I will cut off|strong="H3772" the cities|strong="H6145" of thy land|strong="H0776", and throw down|strong="H2040" all thy strong holds|strong="H4013":
11 Destruirei também as cidades da sua terra e arrasarei todas as suas fortalezas.
12 And I will cut off|strong="H3772" witchcrafts|strong="H3785" out of thine hand|strong="H3027"; and thou shalt have no more soothsayers|strong="H6049":
12 Acabarei com a sua feitiçaria, e vocês não farão mais adivinhações.
13 Thy graven images|strong="H6456" also will I cut off|strong="H3772", and thy standing images|strong="H4676" out of the midst|strong="H7130" of thee; and thou shalt no more worship|strong="H7812" the work|strong="H4639" of thine hands|strong="H3027".
13 Destruirei as suas imagens esculpidas e as suas colunas sagradas; vocês não se curvarão mais diante da obra de suas mãos.
14 And I will pluck up|strong="H5428" thy groves|strong="H0842" out of the midst|strong="H7130" of thee: so will I destroy|strong="H8045" thy cities|strong="H6145".
14 Desarraigarei do meio de vocês os seus postes sagrados e derrubarei os seus ídolos.
15 And I will execute|strong="H6213" vengeance|strong="H5359" in anger|strong="H0639" and fury|strong="H2534" upon the heathen|strong="H1471", such as they have not heard|strong="H8085".
15 Com ira e indignação me vingarei das nações que não me obedeceram. "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.