Jeremias 24
King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs ARC
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 The \+w LORD|strong="H3068"\+w* shewed|strong="H7200" me, and, behold, two|strong="H8147" baskets|strong="H1736" of figs|strong="H8384" were set|strong="H3259" before|strong="H6440" the temple|strong="H1964" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w*, after|strong="H0310" that Nebuchadrezzar|strong="H5019" king|strong="H4428" of Babylon|strong="H0894" had carried away captive|strong="H1540" Jeconiah|strong="H3204" the son|strong="H1121" of Jehoiakim|strong="H3079" king|strong="H4428" of Judah|strong="H3063", and the princes|strong="H8269" of Judah|strong="H3063", with the carpenters|strong="H2796" and smiths|strong="H4525", from Jerusalem|strong="H3389", and had brought|strong="H0935" them to Babylon|strong="H0894".
1 Fez-me o Senhor ver, e vi dois cestos de figos postos diante do templo do Senhor , depois que Nabucodonosor, rei da Babilônia, levou em cativeiro a Jeconias, filho de Jeoaquim, rei de Judá, e os príncipes de Judá, e os carpinteiros, e os ferreiros de Jerusalém e os trouxe à Babilônia.
2 One|strong="H0259" basket|strong="H1731" had very|strong="H3966" good|strong="H2896" figs|strong="H8384", even like the figs|strong="H8384" that are first ripe|strong="H1073": and the other|strong="H0259" basket|strong="H1731" had very|strong="H3966" naughty|strong="H7451" figs|strong="H8384", which could not be eaten|strong="H0398", they were so bad|strong="H7455".
2 Um cesto tinha figos muito bons, como os figos temporãos, mas o outro cesto tinha figos muito maus, que não se podiam comer, de maus que eram.
3 Then said|strong="H0559" the \+w LORD|strong="H3068"\+w* unto me, What seest|strong="H7200" thou, Jeremiah|strong="H3414"? And I said|strong="H0559", Figs|strong="H8384"; the good|strong="H2896" figs|strong="H8384", very|strong="H3966" good|strong="H2896"; and the evil|strong="H7451", very|strong="H3966" evil|strong="H7451", that cannot be eaten|strong="H0398", they are so evil|strong="H7455".
3 E disse-me o Senhor : Que vês tu, Jeremias? E eu disse: Figos. Os figos bons, muito bons, e os maus, muito maus, que não se podem comer, de maus que são.
4 Again the word|strong="H1697" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w* came unto me, saying|strong="H0559",
4 Então, veio a mim a palavra do Senhor , dizendo:
5 Thus saith|strong="H0559" the \+w LORD|strong="H3068"\+w*, the God|strong="H0430" of Israel|strong="H3478"; Like these good|strong="H2896" figs|strong="H8384", so will I acknowledge|strong="H5234" them that are carried away captive|strong="H1546" of Judah|strong="H3063", whom I have sent|strong="H7971" out of this place|strong="H4725" into the land|strong="H0776" of the Chaldeans|strong="H3778" for their good|strong="H2896".
5 Assim diz o Senhor , o Deus de Israel: Como a estes bons figos, assim conhecerei aos de Judá levados em cativeiro e que eu enviei deste lugar para a terra dos caldeus, para seu bem.
6 For I will set|strong="H7760" mine eyes|strong="H5869" upon them for good|strong="H2896", and I will bring them again|strong="H7725" to this land|strong="H0776": and I will build|strong="H1129" them, and not pull them down|strong="H2040"; and I will plant|strong="H5193" them, and not pluck them up|strong="H5428".
6 Porei os olhos sobre eles, para seu bem, e os farei voltar a esta terra; e edificá-los-ei, e não os destruirei, e plantá-los-ei, e não os arrancarei.
7 And I will give|strong="H5414" them an heart|strong="H3820" to know|strong="H3045" me, that I am the \+w LORD|strong="H3068"\+w*: and they shall be my people|strong="H5971", and I will be their God|strong="H0430": for they shall return|strong="H7725" unto me with their whole heart|strong="H3820".
7 E dar-lhes-ei coração para que me conheçam, porque eu sou o Senhor ; e ser-me-ão por povo, e eu lhes serei por Deus, porque se converterão a mim de todo o seu coração.
8 And as the evil|strong="H7451" figs|strong="H8384", which cannot be eaten|strong="H0398", they are so evil|strong="H7455"; surely thus saith|strong="H0559" the \+w LORD|strong="H3068"\+w*, So will I give|strong="H5414" Zedekiah|strong="H6667" the king|strong="H4428" of Judah|strong="H3063", and his princes|strong="H8269", and the residue|strong="H7611" of Jerusalem|strong="H3389", that remain|strong="H7604" in this land|strong="H0776", and them that dwell|strong="H3427" in the land|strong="H0776" of Egypt|strong="H4714":
8 E, como aos figos maus, que se não podem comer, de maus que são (porque assim diz o Senhor ), assim entregarei Zedequias, rei de Judá, e os seus príncipes, e o resto de Jerusalém, tanto os que ficaram nesta terra como os que habitaram na terra do Egito.
9 And I will deliver|strong="H5414" them to be removed|strong="H2189" into all the kingdoms|strong="H4467" of the earth|strong="H0776" for their hurt|strong="H7451", to be a reproach|strong="H2781" and a proverb|strong="H4912", a taunt|strong="H8148" and a curse|strong="H7045", in all places|strong="H4725" whither I shall drive|strong="H5080" them.
9 Eu os entregarei para que sejam um terror, um mal para todos os reinos da terra, um opróbrio, provérbio, um escárnio e uma maldição em todos os lugares para onde os arrojei.
10 And I will send|strong="H7971" the sword|strong="H2719", the famine|strong="H7458", and the pestilence|strong="H1698", among them, till they be consumed|strong="H8552" from off the land|strong="H0127" that I gave|strong="H5414" unto them and to their fathers|strong="H0001".
10 E enviarei entre eles a espada, a fome e a peste, até que se consumam de sobre a terra que dei a eles e a seus pais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.