Jonas 3

King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 And the word|strong="H1697" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w* came unto Jonah|strong="H3124" the second|strong="H8145" time, saying|strong="H0559",
1 A palavra do Senhor foi dirigida pela segunda vez a Jonas nestes termos:
2 Arise|strong="H6965", go|strong="H3212" unto Nineveh|strong="H5210", that great|strong="H1419" city|strong="H5892", and preach|strong="H7121" unto it the preaching|strong="H7150" that I bid|strong="H1696" thee.
2 Vai a Nínive, a grande cidade, e faze-lhe conhecer a mensagem que te ordenei.
3 So Jonah|strong="H3124" arose|strong="H6965", and went|strong="H3212" unto Nineveh|strong="H5210", according to the word|strong="H1697" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w*. Now Nineveh|strong="H5210" was an exceeding|strong="H0430" great|strong="H1419" city|strong="H5892" of three|strong="H7969" days’|strong="H3117" journey|strong="H4109".
3 Jonas pôs-se a caminho e foi a Nínive, segundo a ordem do Senhor. Nínive era, diante de Deus, uma grande cidade: eram precisos três dias para percorrê-la.
4 And Jonah|strong="H3124" began|strong="H2490" to enter|strong="H0935" into the city|strong="H5892" a|strong="H0259" day’s|strong="H3117" journey|strong="H4109", and he cried|strong="H7121", and said|strong="H0559", Yet forty|strong="H0705" days|strong="H3117", and Nineveh|strong="H5210" shall be overthrown|strong="H2015".
4 Jonas foi pela cidade durante todo um dia, pregando: Daqui a quarenta dias Nínive será destruída.
5 So the people|strong="H0582" of Nineveh|strong="H5210" believed|strong="H0539" God|strong="H0430", and proclaimed|strong="H7121" a fast|strong="H6685", and put|strong="H3847" on sackcloth|strong="H8242", from the greatest|strong="H1419" of them even to the least|strong="H6996" of them.
5 Os ninivitas creram {nessa mensagem} de Deus, e proclamaram um jejum, vestindo-se de sacos desde o maior até o menor.
6 For word|strong="H1697" came|strong="H5060" unto the king|strong="H4428" of Nineveh|strong="H5210", and he arose|strong="H6965" from his throne|strong="H3678", and he laid|strong="H5674" his robe|strong="H0155" from him, and covered|strong="H3680" him with sackcloth|strong="H8242", and sat|strong="H3427" in ashes|strong="H0665".
6 A notícia chegou ao conhecimento do rei de Nínive; ele levantou-se do seu trono, tirou o manto, cobriu-se de saco e sentou-se sobre a cinza.
7 And he caused it to be proclaimed|strong="H2199" and published|strong="H0559" through Nineveh|strong="H5210" by the decree|strong="H2940" of the king|strong="H4428" and his nobles|strong="H1419", saying|strong="H0559", Let neither man|strong="H0120" nor beast|strong="H0929", herd|strong="H1241" nor flock|strong="H6629", taste|strong="H2938" any thing|strong="H3972": let them not feed|strong="H7462", nor drink|strong="H8354" water|strong="H4325":
7 Em seguida, foi publicado pela cidade, por ordem do rei e dos príncipes, este decreto: Fica proibido aos homens e aos animais, tanto do gado maior como do menor, comer o que quer que seja, assim como pastar ou beber.
8 But let man|strong="H0120" and beast|strong="H0929" be covered|strong="H3680" with sackcloth|strong="H8242", and cry|strong="H7121" mightily|strong="H2394" unto God|strong="H0430": yea, let them turn|strong="H7725" every one|strong="H0376" from his evil|strong="H7451" way|strong="H1870", and from the violence|strong="H2555" that is in their hands|strong="H3709".
8 Homens e animais se cobrirão de sacos. Todos clamem a Deus, em alta voz; deixe cada um o seu mau caminho e converta-se da violência que há em suas mãos.
9 Who can tell|strong="H3045" if God|strong="H0430" will turn|strong="H7725" and repent|strong="H5162", and turn away|strong="H7725" from his fierce|strong="H2740" anger|strong="H0639", that we perish|strong="H0006" not?
9 Quem sabe, Deus se arrependerá, acalmará o ardor de sua cólera e deixará de nos perder!
10 And God|strong="H0430" saw|strong="H7200" their works|strong="H4639", that they turned|strong="H7725" from their evil|strong="H7451" way|strong="H1870"; and God|strong="H0430" repented|strong="H5162" of the evil|strong="H7451", that he had said|strong="H1696" that he would do|strong="H6213" unto them; and he did|strong="H6213" it not.
10 Diante de uma tal atitude, vendo como renunciavam aos seus maus caminhos, Deus arrependeu-se do mal que resolvera fazer-lhes, e não o executou.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.