Judas 1

King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Jude|strong="G2455", the servant|strong="G1401" of Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547", and|strong="G1161" brother|strong="G0080" of James|strong="G2385", to them that are sanctified|strong="G0037" by|strong="G1722" God|strong="G2316" the Father|strong="G3962", and|strong="G2532" preserved|strong="G5083" in Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547", and called|strong="G2822":
1 Judas, servo de Jesus Cristo e irmão de Tiago, aos que foram chamados, amados por Deus Pai e guardados por Jesus Cristo:
2 Mercy|strong="G1656" unto you|strong="G5213", and|strong="G2532" peace|strong="G1515", and|strong="G2532" love|strong="G0026", be multiplied|strong="G4129".
2 Misericórdia, paz e amor lhes sejam multiplicados.
3 Beloved|strong="G0027", when I gave|strong="G4160" all|strong="G3956" diligence|strong="G4710" to write|strong="G1125" unto you|strong="G5213" of|strong="G4012" the common|strong="G2839" salvation|strong="G4991", it was|strong="G2192" needful|strong="G0318" for me|strong="G2192" to write|strong="G1125" unto you|strong="G5213", and exhort|strong="G3870" you that ye should earnestly contend|strong="G1864" for the faith|strong="G4102" which was|strong="G3860" once|strong="G0530" delivered|strong="G3860" unto the saints|strong="G0040".
3 Amados, embora estivesse muito ansioso por lhes escrever acerca da salvação que compartilhamos, senti que era necessário escrever-lhes insistindo que batalhassem pela fé uma vez por todas confiada aos santos.
4 For|strong="G1063" there are|strong="G3921" certain|strong="G5100" men|strong="G0444" crept in unawares|strong="G3921", who were|strong="G4270" before of old|strong="G3819" ordained|strong="G4270" to|strong="G1519" this|strong="G5124" condemnation|strong="G2917", ungodly men|strong="G0765", turning|strong="G3346" the grace|strong="G5485" of|strong="G2316" our|strong="G2257" God|strong="G2316" into|strong="G1519" lasciviousness|strong="G0766", and|strong="G2532" denying|strong="G0720" the|strong="G2316" only|strong="G3441" Lord|strong="G1203" God|strong="G2316", and|strong="G2532" our|strong="G2257" Lord|strong="G2962" Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547".
4 Pois certos homens, cuja condenação já estava sentenciada há muito tempo, infiltraram-se dissimuladamente no meio de vocês. Estes são ímpios, e transformam a graça de nosso Deus em libertinagem e negam Jesus Cristo, nosso único Soberano e Senhor.
5 I will|strong="G1014" therefore|strong="G1161" put|strong="G5279" you|strong="G5209" in remembrance|strong="G5279", though|strong="G1492" ye|strong="G5209" once|strong="G0530" knew|strong="G1492" this|strong="G5124", how that|strong="G3754" the Lord|strong="G2962", having saved|strong="G4982" the people|strong="G2992" out of|strong="G1537" the land|strong="G1093" of Egypt|strong="G0125", afterward|strong="G1208" destroyed|strong="G0622" them that believed|strong="G4100" not|strong="G3361".
5 Embora vocês já tenham conhecimento de tudo isso, quero lembrar-lhes que o Senhor libertou um povo do Egito mas, posteriormente, destruiu os que não creram.
6 And|strong="G5037" the angels|strong="G0032" which kept|strong="G5083" not|strong="G3361" their|strong="G1438" first estate|strong="G0746", but|strong="G0235" left|strong="G0620" their own|strong="G2398" habitation|strong="G3613", he hath reserved|strong="G5083" in|strong="G1199" everlasting|strong="G0126" chains|strong="G1199" under|strong="G5259" darkness|strong="G2217" unto|strong="G1519" the judgment|strong="G2920" of the|strong="G2250" great|strong="G3173" day|strong="G2250".
6 E aos anjos que não conservaram suas posições de autoridade mas abandonaram sua própria morada, ele os tem guardado em trevas, presos com correntes eternas para o juízo do grande Dia.
7 Even as|strong="G5613" Sodom|strong="G4670" and|strong="G2532" Gomorrha|strong="G1116", and|strong="G2532" the cities|strong="G4172" about|strong="G4012" them|strong="G0846" in|strong="G5158" like|strong="G3664" manner|strong="G5158", giving themselves over to fornication|strong="G1608", and|strong="G2532" going|strong="G0565" after|strong="G3694" strange|strong="G2087" flesh|strong="G4561", are set forth|strong="G4295" for an example|strong="G1164", suffering|strong="G5254" the vengeance|strong="G1349" of|strong="G4442" eternal|strong="G0166" fire|strong="G4442".
7 De modo semelhante a estes, Sodoma e Gomorra e as cidades em redor se entregaram à imoralidade e a relações sexuais antinaturais. Estando sob o castigo do fogo eterno, elas servem de exemplo.
8 Likewise|strong="G3668" also|strong="G2532" these|strong="G3778" filthy dreamers|strong="G1797" defile|strong="G3392" the flesh|strong="G4561", despise|strong="G0114" dominion|strong="G2963", and|strong="G1161" speak evil|strong="G0987" of dignities|strong="G1391".
8 Da mesma forma, estes sonhadores contaminam seus próprios corpos, rejeitam as autoridades e difamam os seres celestiais.
9 Yet|strong="G1161" Michael|strong="G3413" the archangel|strong="G0743", when|strong="G3753" contending|strong="G1252" with the devil|strong="G1228" he disputed|strong="G1256" about|strong="G4012" the body|strong="G4983" of Moses|strong="G3475", durst|strong="G5111" not|strong="G3756" bring against him|strong="G2018" a|strong="G2920" railing|strong="G0988" accusation|strong="G2920", but|strong="G0235" said|strong="G2036", The Lord|strong="G2962" rebuke|strong="G2008" thee|strong="G4671".
9 Contudo, nem mesmo o arcanjo Miguel, quando estava disputando com o diabo acerca do corpo de Moisés, ousou fazer acusação injuriosa contra ele, mas disse: "O Senhor o repreenda! "
10 But|strong="G3303" these|strong="G3778" speak evil|strong="G0987" of those things which|strong="G3745" they know|strong="G1492" not|strong="G3756": but|strong="G1161" what|strong="G3745" they know|strong="G1987" naturally|strong="G5447", as|strong="G5613" brute|strong="G0249" beasts|strong="G2226", in|strong="G1722" those things|strong="G5125" they corrupt themselves|strong="G5351".
10 Todavia, esses tais difamam tudo o que não entendem; e as coisas que entendem por instinto, como animais irracionais, nessas mesmas coisas se corrompem.
11 Woe|strong="G3759" unto them|strong="G0846"! for|strong="G3754" they have gone|strong="G4198" in the way|strong="G3598" of Cain|strong="G2535", and|strong="G2532" ran greedily|strong="G1632" after the error|strong="G4106" of Balaam|strong="G0903" for reward|strong="G3408", and|strong="G2532" perished|strong="G0622" in the gainsaying|strong="G0485" of Core|strong="G2879".
11 Ai deles! Pois seguiram o caminho de Caim, buscando o lucro, caíram no erro de Balaão e foram destruídos na rebelião de Corá.
12 These|strong="G3778" are|strong="G1526" spots|strong="G4694" in|strong="G1722" your|strong="G5216" feasts of charity|strong="G0026", when they feast with|strong="G4910" you|strong="G5213", feeding|strong="G4165" themselves|strong="G1438" without fear|strong="G0870": clouds|strong="G3507" they are without water|strong="G0504", carried about|strong="G4064" of|strong="G5259" winds|strong="G0417"; trees|strong="G1186" whose fruit withereth|strong="G5352", without fruit|strong="G0175", twice|strong="G1364" dead|strong="G0599", plucked up by the roots|strong="G1610";
12 Esses homens são rochas submersas nas festas de fraternidade que vocês fazem, comendo com vocês de maneira desonrosa. São pastores que só cuidam de si mesmos. São nuvens sem água, impelidas pelo vento; árvores de outono, sem frutos, duas vezes mortas, arrancadas pela raiz.
13 Raging|strong="G0066" waves|strong="G2949" of the sea|strong="G2281", foaming out|strong="G1890" their own|strong="G1438" shame|strong="G0152"; wandering|strong="G4107" stars|strong="G0792", to whom|strong="G3739" is reserved|strong="G5083" the blackness|strong="G2217" of darkness|strong="G4655" for|strong="G1519" ever|strong="G0165".
13 São ondas bravias do mar, espumando seus próprios atos vergonhosos; estrelas errantes, para as quais estão reservadas para sempre as mais densas trevas.
14 And|strong="G1161" Enoch|strong="G1802" also|strong="G2532", the seventh|strong="G1442" from|strong="G0575" Adam|strong="G0076", prophesied|strong="G4395" of these|strong="G5125", saying|strong="G3004", Behold|strong="G2400", the Lord|strong="G2962" cometh|strong="G2064" with|strong="G1722" ten thousands|strong="G3461" of|strong="G0040" his|strong="G0846" saints|strong="G0040",
14 Enoque, o sétimo a partir de Adão, profetizou acerca deles: "Vejam, o Senhor vem com milhares de milhares de seus santos,
15 To execute|strong="G4160" judgment|strong="G2920" upon|strong="G2596" all|strong="G3956", and|strong="G2532" to convince|strong="G1827" all|strong="G3956" that are ungodly|strong="G0765" among them|strong="G0846" of|strong="G4012" all|strong="G3956" their|strong="G0846" ungodly|strong="G0763" deeds|strong="G2041" which|strong="G3739" they have ungodly committed|strong="G0764", and|strong="G2532" of|strong="G4012" all|strong="G3956" their hard|strong="G4642" speeches which|strong="G3739" ungodly|strong="G0765" sinners|strong="G0268" have spoken|strong="G2980" against|strong="G2596" him|strong="G0846".
15 para julgar a todos e convencer a todos os ímpios a respeito de todos os atos de impiedade que eles cometeram impiamente e acerca de todas as palavras insolentes que os pecadores ímpios falaram contra ele".
16 These|strong="G3778" are|strong="G1526" murmurers|strong="G1113", complainers|strong="G3202", walking|strong="G4198" after|strong="G2596" their own|strong="G0846" lusts|strong="G1939"; and|strong="G2532" their|strong="G0846" mouth|strong="G4750" speaketh|strong="G2980" great swelling|strong="G5246" words, having|strong="G2296" men’s persons|strong="G4383" in admiration|strong="G2296" because of|strong="G5484" advantage|strong="G5622".
16 Essas pessoas vivem se queixando e são descontentes com a sua sorte, seguem os seus próprios desejos impuros; são cheias de si e adulam os outros por interesse.
17 But|strong="G1161", beloved|strong="G0027", remember|strong="G3415" ye|strong="G5210" the words|strong="G4487" which were spoken before|strong="G4280" of|strong="G5259" the apostles|strong="G0652" of|strong="G2962" our|strong="G2257" Lord|strong="G2962" Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547";
17 Todavia, amados, lembrem-se do que foi predito pelos apóstolos de nosso Senhor Jesus Cristo.
18 How that|strong="G3754" they told|strong="G3004" you|strong="G5213" there should be|strong="G2071" mockers|strong="G1703" in|strong="G1722" the|strong="G5550" last|strong="G2078" time|strong="G5550", who should walk|strong="G4198" after|strong="G2596" their own|strong="G1438" ungodly|strong="G0763" lusts|strong="G1939".
18 Eles diziam a vocês: "Nos últimos tempos haverá zombadores que seguirão os seus próprios desejos ímpios".
19 These|strong="G3778" be|strong="G1526" they who separate|strong="G0592" themselves|strong="G1438", sensual|strong="G5591", having|strong="G2192" not|strong="G3361" the Spirit|strong="G4151".
19 Estes são os que causam divisões entre vocês, os quais seguem a tendência da sua própria alma e não têm o Espírito.
20 But|strong="G1161" ye|strong="G5210", beloved|strong="G0027", building up|strong="G2026" yourselves|strong="G1438" on|strong="G4102" your|strong="G5216" most holy|strong="G0040" faith|strong="G4102", praying|strong="G4336" in|strong="G1722" the|strong="G4151" Holy|strong="G0040" Ghost|strong="G4151",
20 Edifiquem-se, porém, amados, na santíssima fé que vocês têm, orando no Espírito Santo.
21 Keep|strong="G5083" yourselves|strong="G1438" in|strong="G1722" the love|strong="G0026" of God|strong="G2316", looking for|strong="G4327" the mercy|strong="G1656" of|strong="G2962" our|strong="G2257" Lord|strong="G2962" Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547" unto|strong="G1519" eternal|strong="G0166" life|strong="G2222".
21 Mantenham-se no amor de Deus, enquanto esperam que a misericórdia de nosso Senhor Jesus Cristo os leve para a vida eterna.
22 And|strong="G2532" of some|strong="G3739" have compassion|strong="G1653", making a difference|strong="G1252":
22 Tenham compaixão daqueles que duvidam;
23 And|strong="G1161" others|strong="G3739" save|strong="G4982" with|strong="G1722" fear|strong="G5401", pulling|strong="G0726" them out of|strong="G1537" the fire|strong="G4442"; hating|strong="G3404" even|strong="G2532" the garment|strong="G5509" spotted|strong="G4695" by|strong="G0575" the flesh|strong="G4561".
23 a outros, salvem-nos, arrebatando-os do fogo; a outros ainda, mostrem misericórdia com temor, odiando até a roupa contaminada pela carne.
24 Now|strong="G1161" unto him that is able|strong="G1410" to keep|strong="G5442" you|strong="G5209" from falling|strong="G0679", and|strong="G2532" to present|strong="G2476" you faultless|strong="G0299" before the presence|strong="G2714" of|strong="G1391" his|strong="G0846" glory|strong="G1391" with|strong="G1722" exceeding joy|strong="G0020",
24 Àquele que é poderoso para impedi-los de cair e para apresentá-los diante da sua glória sem mácula e com grande alegria,
25 To the|strong="G2316" only|strong="G3441" wise|strong="G4680" God|strong="G2316" our|strong="G2257" Saviour|strong="G4990", be glory|strong="G1391" and|strong="G2532" majesty|strong="G3172", dominion|strong="G2904" and|strong="G2532" power|strong="G1849", both|strong="G2532" now|strong="G3568" and|strong="G2532" ever|strong="G0165". Amen|strong="G0281".
25 ao único Deus, nosso Salvador, sejam glória, majestade, poder e autoridade, mediante Jesus Cristo, nosso Senhor, antes de todos os tempos, agora e para todo o sempre! Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Judas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.