Isaías 55

King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ho|strong="H1945", every one that thirsteth|strong="H6771", come|strong="H3212" ye to the waters|strong="H4325", and he that hath no money|strong="H3701"; come|strong="H3212" ye, buy|strong="H7666", and eat|strong="H0398"; yea, come|strong="H3212", buy|strong="H7666" wine|strong="H3196" and milk|strong="H2461" without money|strong="H3701" and without price|strong="H4242".
1 O Senhor Deus diz: “Escutem, os que têm sede: venham beber água! Venham, os que não têm dinheiro: comprem comida e comam! Venham e comprem leite e vinho, que tudo é de graça.
2 Wherefore do ye spend|strong="H8254" money|strong="H3701" for that which is not bread|strong="H3899"? and your labour|strong="H3018" for that which satisfieth|strong="H7654" not|strong="H3808"? hearken|strong="H8085" diligently|strong="H8085" unto me, and eat|strong="H0398" ye that which is good|strong="H2896", and let your soul|strong="H5315" delight|strong="H6026" itself in fatness|strong="H1880".
2 Por que vocês gastam dinheiro com o que não é comida? Por que gastam o seu salário com coisas que não matam a fome? Se ouvirem e fizerem o que eu ordeno, vocês comerão do melhor alimento, terão comidas gostosas.
3 Incline|strong="H5186" your ear|strong="H0241", and come|strong="H3212" unto me: hear|strong="H8085", and your soul|strong="H5315" shall live|strong="H2421"; and I will make|strong="H3772" an everlasting|strong="H5769" covenant|strong="H1285" with you, even the sure|strong="H0539" mercies|strong="H2617" of David|strong="H1732".
3 Escutem-me e venham a mim, prestem atenção e terão vida nova. Eu farei uma e lhes darei as bênçãos que prometi a Davi.
4 Behold, I have given|strong="H5414" him for a witness|strong="H5707" to the people|strong="H3816", a leader|strong="H5057" and commander|strong="H6680" to the people|strong="H3816".
4 Eu fiz Davi chefe e líder dos povos, e por meio dele viram o meu poder.
5 Behold, thou shalt call|strong="H7121" a nation|strong="H1471" that thou knowest|strong="H3045" not, and nations|strong="H1471" that knew|strong="H3045" not thee shall run|strong="H7323" unto thee because of the \+w LORD|strong="H3068"\+w* thy God|strong="H0430", and for the Holy One|strong="H6918" of Israel|strong="H3478"; for he hath glorified|strong="H6286" thee.
5 E agora vocês darão ordens a povos estrangeiros, povos que vocês não conheciam, e eles virão correndo para obedecer-lhes. Isso acontecerá porque eu, o o Santo Deus de Israel, tenho dado poder e honra a vocês.”
6 Seek|strong="H1875" ye the \+w LORD|strong="H3068"\+w* while he may be found|strong="H4672", call|strong="H7121" ye upon him while he is near|strong="H7138":
6 Procurem a ajuda de Deus enquanto podem achá-lo; orem ao enquanto ele está perto.
7 Let the wicked|strong="H7563" forsake|strong="H5800" his way|strong="H1870", and the unrighteous|strong="H0205" man|strong="H0376" his thoughts|strong="H4284": and let him return|strong="H7725" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w*, and he will have mercy|strong="H7355" upon him; and to our God|strong="H0430", for he will abundantly|strong="H7235" pardon|strong="H5545".
7 Que as pessoas perversas mudem a sua maneira de viver e abandonem os seus maus pensamentos! Voltem para o pois ele tem compaixão e perdoa completamente.
8 For my thoughts|strong="H4284" are not your thoughts|strong="H4284", neither are your ways|strong="H1870" my ways|strong="H1870", saith|strong="H5002" the \+w LORD|strong="H3068"\+w*.
8 O Senhor Deus diz: “Os meus pensamentos não são como os seus pensamentos, e eu não ajo como vocês.
9 For as the heavens|strong="H8064" are higher|strong="H1361" than the earth|strong="H0776", so are my ways|strong="H1870" higher|strong="H1361" than your ways|strong="H1870", and my thoughts|strong="H4284" than your thoughts|strong="H4284".
9 Assim como o céu está muito acima da terra, assim os meus pensamentos e as minhas ações estão muito acima dos seus.
10 For as the rain|strong="H1653" cometh down|strong="H3381", and the snow|strong="H7950" from heaven|strong="H8064", and returneth|strong="H7725" not thither, but watereth|strong="H7301" the earth|strong="H0776", and maketh it bring forth|strong="H3205" and bud|strong="H6779", that it may give|strong="H5414" seed|strong="H2233" to the sower|strong="H2232", and bread|strong="H3899" to the eater|strong="H0398":
10 A chuva e a neve caem do céu e não voltam até que tenham regado a terra, fazendo as plantas brotarem, crescerem e produzirem sementes para serem plantadas e darem alimento para as pessoas.
11 So shall my word|strong="H1697" be that goeth forth|strong="H3318" out of my mouth|strong="H6310": it shall not return|strong="H7725" unto me void|strong="H7387", but it shall accomplish|strong="H6213" that which I please|strong="H2654", and it shall prosper|strong="H6743" in the thing whereto I sent|strong="H7971" it.
11 Assim também é a minha palavra: ela não volta para mim sem nada, mas faz o que me agrada fazer e realiza tudo o que eu prometo.
12 For ye shall go out|strong="H3318" with joy|strong="H8057", and be led forth|strong="H2986" with peace|strong="H7965": the mountains|strong="H2022" and the hills|strong="H1389" shall break forth|strong="H6476" before|strong="H6440" you into singing|strong="H7440", and all the trees|strong="H6086" of the field|strong="H7704" shall clap|strong="H4222" their hands|strong="H3709".
12 “Vocês sairão alegres da Babilônia, serão guiados em paz para a sua terra. As montanhas e os morros cantarão de alegria; todas as árvores baterão palmas.
13 Instead of the thorn|strong="H5285" shall come up|strong="H5927" the fir tree|strong="H1265", and instead of the brier|strong="H5636" shall come up|strong="H5927" the myrtle tree|strong="H1918": and it shall be to the \+w LORD|strong="H3068"\+w* for a name|strong="H8034", for an everlasting|strong="H5769" sign|strong="H0226" that shall not be cut off|strong="H3772".
13 Onde agora só há espinheiros crescerão ciprestes, Isso será para vocês uma testemunha daquilo que eu fiz, será um sinal eterno, que nunca desaparecerá.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.