Efésios 6
King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Children|strong="G5043", obey|strong="G5219" your|strong="G5216" parents|strong="G1118" in|strong="G1722" the Lord|strong="G2962": for|strong="G1063" this|strong="G5124" is|strong="G2076" right|strong="G1342".
1 Vós, filhos, sede obedientes a vossos pais no Senhor, porque isto é justo.
2 Honour|strong="G5091" thy|strong="G4675" father|strong="G3962" and|strong="G2532" mother|strong="G3384"; (which|strong="G3748" is|strong="G2076" the first|strong="G4413" commandment|strong="G1785" with|strong="G1722" promise|strong="G1860";)
2 Honra a teu pai e a tua mãe {que é o primeiro mandamento com promessa},
3 That|strong="G2443" it may be|strong="G1096" well|strong="G2095" with thee|strong="G4671", and|strong="G2532" thou mayest|strong="G2071" live long|strong="G3118" on|strong="G1909" the earth|strong="G1093".
3 para que te vá bem, e sejas de longa vida sobre a terra.
4 And|strong="G2532", ye|strong="G3588" fathers|strong="G3962", provoke|strong="G3949" not|strong="G3361" your|strong="G5216" children|strong="G5043" to wrath|strong="G3949": but|strong="G0235" bring|strong="G1625" them|strong="G0846" up|strong="G1625" in|strong="G1722" the nurture|strong="G3809" and|strong="G2532" admonition|strong="G3559" of the Lord|strong="G2962".
4 E vós, pais, não provoqueis à ira vossos filhos, mas criai-os na disciplina e admoestação do Senhor.
5 Servants|strong="G1401", be obedient to|strong="G5219" them that are|strong="G3588" your masters|strong="G2962" according to|strong="G2596" the flesh|strong="G4561", with|strong="G3326" fear|strong="G5401" and|strong="G2532" trembling|strong="G5156", in|strong="G1722" singleness|strong="G0572" of your|strong="G5216" heart|strong="G2588", as|strong="G5613" unto Christ|strong="G5547";
5 Vós, servos, obedecei a vossos senhores segundo a carne, com temor e tremor, na sinceridade de vosso coração, como a Cristo,
6 Not|strong="G3361" with|strong="G2596" eyeservice|strong="G3787", as|strong="G5613" menpleasers|strong="G0441"; but|strong="G0235" as|strong="G5613" the servants|strong="G1401" of Christ|strong="G5547", doing|strong="G4160" the will|strong="G2307" of God|strong="G2316" from|strong="G1537" the heart|strong="G5590";
6 não servindo somente à vista, como para agradar aos homens, mas como servos de Cristo, fazendo de coração a vontade de Deus,
7 With|strong="G3326" good will|strong="G2133" doing service|strong="G1398", as|strong="G5613" to the Lord|strong="G2962", and|strong="G2532" not|strong="G3756" to men|strong="G0444":
7 servindo de boa vontade como ao Senhor, e não como aos homens.
8 Knowing|strong="G1492" that|strong="G3754" whatsoever|strong="G1437" good thing|strong="G0018" any man|strong="G1538" doeth|strong="G4160", the same|strong="G5124" shall he receive|strong="G2865" of|strong="G3844" the Lord|strong="G2962", whether|strong="G1535" he be bond|strong="G1401" or|strong="G1535" free|strong="G1658".
8 Sabendo que cada um, seja escravo, seja livre, receberá do Senhor todo bem que fizer.
9 And|strong="G2532", ye|strong="G4160" masters|strong="G2962", do|strong="G4160" the same things|strong="G0846" unto|strong="G4314" them|strong="G0846", forbearing|strong="G0447" threatening|strong="G0547": knowing|strong="G1492" that|strong="G3754" your|strong="G5216" Master|strong="G2962" also|strong="G2532" is|strong="G2076" in|strong="G1722" heaven|strong="G3772"; neither|strong="G3756" is there|strong="G2076" respect of persons|strong="G4382" with|strong="G3844" him|strong="G0846".
9 E vós, senhores, fazei o mesmo para com eles, deixando as ameaças, sabendo que o Senhor tanto deles como vosso está no céu, e que para com ele não há acepção de pessoas.
10 Finally|strong="G3063", my|strong="G3450" brethren|strong="G0080", be strong|strong="G1743" in|strong="G1722" the Lord|strong="G2962", and|strong="G2532" in|strong="G1722" the power|strong="G2904" of his|strong="G0846" might|strong="G2479".
10 Finalmente, fortalecei-vos no Senhor e na força do seu poder.
11 Put on|strong="G1746" the whole armour|strong="G3833" of God|strong="G2316", that|strong="G3588" ye|strong="G5209" may be able|strong="G1410" to stand|strong="G2476" against|strong="G4314" the wiles|strong="G3180" of the devil|strong="G1228".
11 Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para poderdes permanecer firmes contra as ciladas do Diabo;
12 For|strong="G3754" we|strong="G2254" wrestle|strong="G3823" not|strong="G3756" against|strong="G4314" flesh|strong="G4561" and|strong="G2532" blood|strong="G0129", but|strong="G0235" against|strong="G4314" principalities|strong="G0746", against|strong="G4314" powers|strong="G1849", agains|strong="G4314"t the rulers|strong="G2888" of the darkness|strong="G4655" of this|strong="G5127" world|strong="G0165", against|strong="G4314" spiritual|strong="G4152" wickedness|strong="G4189" in|strong="G1722" high|strong="G2032" places.
12 pois não é contra carne e sangue que temos que lutar, mas sim contra os principados, contra as potestades, conta os príncipes do mundo destas trevas, contra as hostes espirituais da iniqüidade nas regiões celestes.
13 Wherefore|strong="G1223" take unto you|strong="G0353" the whole armour|strong="G3833" of God|strong="G2316", that|strong="G2443" ye may be able|strong="G1410" to withstand|strong="G0436" in|strong="G1722" the evil|strong="G4190" day|strong="G2250", and|strong="G2532" having done|strong="G2716" all|strong="G0537", to stand|strong="G2476".
13 Portanto tomai toda a armadura de Deus, para que possais resistir no dia mau e, havendo feito tudo, permanecer firmes.
14 Stand|strong="G2476" therefore|strong="G3767", having|strong="G4024" your|strong="G5216" loins|strong="G3751" girt about|strong="G4024" with|strong="G1722" truth|strong="G0225", and|strong="G2532" having on|strong="G1746" the breastplate|strong="G2382" of righteousness|strong="G1343";
14 Estai, pois, firmes, tendo cingidos os vossos lombos com a verdade, e vestida a couraça da justiça,
15 And|strong="G2532" your feet|strong="G4228" shod|strong="G5265" with|strong="G1722" the preparation|strong="G2091" of the gospel|strong="G2098" of peace|strong="G1515";
15 e calçando os pés com a preparação do evangelho da paz,
16 Above|strong="G1909" all|strong="G3956", taking|strong="G0353" the shield|strong="G2375" of faith|strong="G4102", wherewith|strong="G1722" ye shall be able|strong="G1410" to quench|strong="G4570" all|strong="G3956" the fiery|strong="G4448" darts|strong="G0956" of the wicked|strong="G4190".
16 tomando, sobretudo, o escudo da fé, com o qual podereis apagar todos os dardos inflamados do Maligno.
17 And|strong="G2532" take|strong="G1209" the helmet|strong="G4030" of salvation|strong="G4992", and|strong="G2532" the sword|strong="G3162" of the Spirit|strong="G4151", which|strong="G3739" is|strong="G2076" the word|strong="G4487" of God|strong="G2316":
17 Tomai também o capacete da salvação, e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus;
18 Praying|strong="G4336" always|strong="G2540" with|strong="G1223" all|strong="G3956" prayer|strong="G4335" and|strong="G2532" supplication|strong="G1162" in|strong="G1722" the Spirit|strong="G4151", and|strong="G2532" watching|strong="G0069" thereunto|strong="G5124" with|strong="G1722" all|strong="G3956" perseverance|strong="G4343" and|strong="G2532" supplication|strong="G1162" for|strong="G4012" all|strong="G3956" saints|strong="G0040";
18 com toda a oração e súplica orando em todo tempo no Espírito e, para o mesmo fim, vigiando com toda a perseverança e súplica, por todos os santos,
19 And|strong="G2532" for|strong="G5228" me|strong="G1700", that|strong="G2443" utterance|strong="G3056" may be given|strong="G1325" unto|strong="G1722" me|strong="G3427", that I may open|strong="G0457" my|strong="G3450" mouth|strong="G4750" boldly|strong="G3954", to make known|strong="G1107" the mystery|strong="G3466" of the gospel|strong="G2098",
19 e por mim, para que me seja dada a palavra, no abrir da minha boca, para, com intrepidez, fazer conhecido o mistério do evangelho,
20 For|strong="G5228" which|strong="G3739" I am an ambassador|strong="G4243" in|strong="G1722" bonds|strong="G0254": that|strong="G2443" therein|strong="G1722" I may speak boldly|strong="G3955", as|strong="G5613" I|strong="G3165" ought|strong="G1163" to speak|strong="G2980".
20 pelo qual sou embaixador em cadeias, para que nele eu tenha coragem para falar como devo falar.
21 But|strong="G1161" that|strong="G2443" ye|strong="G5210" also|strong="G2532" may know|strong="G1492" my|strong="G1691" affairs|strong="G3588", and how|strong="G5101" I do|strong="G4238", Tychicus|strong="G5190", a beloved|strong="G0027" brother|strong="G0080" and|strong="G2532" faithful|strong="G4103" minister|strong="G1249" in|strong="G1722" the Lord|strong="G2962", shall make known|strong="G1107" to you|strong="G5213" all things|strong="G3956":
21 Ora, para que vós também possais saber como estou e o que estou fazendo, Tíquico, irmão amado e fiel ministro no Senhor, vos informará de tudo;
22 Whom|strong="G3739" I have sent|strong="G3992" unto|strong="G4314" you|strong="G5209" for|strong="G1519" the same purpose|strong="G5124", that|strong="G2443" ye might know|strong="G1097" our|strong="G2257" affairs|strong="G4012", and|strong="G2532" that he might comfort|strong="G3870" your|strong="G5216" hearts|strong="G2588".
22 o qual vos envio para este mesmo fim, para que saibais do nosso estado, e ele vos conforte o coração.
23 Peace|strong="G1515" be to the brethren|strong="G0080", and|strong="G2532" love|strong="G0026" with|strong="G3326" faith|strong="G4102", from|strong="G0575" God|strong="G2316" the Father|strong="G3962" and|strong="G2532" the Lord|strong="G2962" Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547".
23 Paz seja com os irmãos, e amor com fé, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
24 Grace|strong="G5485" be with|strong="G3326" all|strong="G3956" them that|strong="G3588" love|strong="G0025" our|strong="G2257" Lord|strong="G2962" Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547" in|strong="G1722" sincerity|strong="G0861". Amen.
24 A graça seja com todos os que amam a nosso Senhor Jesus Cristo com amor incorruptível.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.