Apocalipse 4
King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 After|strong="G3326" this|strong="G5023" I looked|strong="G1492", and|strong="G2532", behold|strong="G2400", a door|strong="G2374" was opened|strong="G0455" in|strong="G1722" heaven|strong="G3772": and|strong="G2532" the first|strong="G4413" voice|strong="G5456" which|strong="G3739" I heard|strong="G0191" was as it were|strong="G5613" of a trumpet|strong="G4536" talking|strong="G2980" with|strong="G3326" me|strong="G1700"; which said|strong="G3004", Come up|strong="G0305" hither|strong="G5602", and|strong="G2532" I will shew|strong="G1166" thee|strong="G4671" things|strong="G5023" which|strong="G3739" must|strong="G1163" be|strong="G1096" hereafter|strong="G3326".
1 Depois disso, tive outra visão e vi uma porta aberta no céu. E a voz que parecia o som de uma trombeta e que antes havia falado comigo disse:
2 And|strong="G2532" immediately|strong="G2112" I was|strong="G1096" in|strong="G1722" the spirit|strong="G4151": and|strong="G2532", behold|strong="G2400", a throne|strong="G2362" was set|strong="G2749" in|strong="G1722" heaven|strong="G3772", and|strong="G2532" one sat|strong="G2521" on|strong="G1909" the throne|strong="G2362".
2 Num instante fui dominado pelo Espírito de Deus. E ali no céu estava um trono com alguém sentado nele.
3 And|strong="G2532" he|strong="G3588" that sat|strong="G2521" was|strong="G2258" to look upon|strong="G3706" like|strong="G3664" a jasper|strong="G2393" and|strong="G2532" a sardine|strong="G4555" stone|strong="G3037": and|strong="G2532" there was a rainbow|strong="G2463" round about|strong="G2943" the throne|strong="G2362", in sight|strong="G3706" like unto|strong="G3664" an emerald|strong="G4664".
3 O seu rosto brilhava como brilham as pedras de jaspe e sárdio , e em volta do trono havia um arco-íris que brilhava como uma esmeralda.
4 And|strong="G2532" round about|strong="G2943" the throne|strong="G2362" were four|strong="G5064" and|strong="G2532" twenty|strong="G1501" seats|strong="G2362": and|strong="G2532" upon|strong="G1909" the seats|strong="G2362" I saw|strong="G1492" four|strong="G5064" and|strong="G2532" twenty|strong="G1501" elders|strong="G4245" sitting|strong="G2521", clothed|strong="G4016" in|strong="G1722" white|strong="G3022" raiment|strong="G2440"; and|strong="G2532" they had|strong="G2192" on|strong="G1909" their|strong="G0846" heads|strong="G2776" crowns|strong="G4735" of gold|strong="G5552".
4 Ao redor do trono havia outros vinte e quatro tronos, nos quais estavam sentados vinte e quatro líderes , vestidos de branco e com coroas de ouro na cabeça.
5 And|strong="G2532" out of|strong="G1537" the throne|strong="G2362" proceeded|strong="G1607" lightnings|strong="G0796" and|strong="G2532" thunderings|strong="G1027" and|strong="G2532" voices|strong="G5456": and|strong="G2532" there were seven|strong="G2033" lamps|strong="G2985" of fire|strong="G4442" burning|strong="G2545" before|strong="G1799" the throne|strong="G2362", which|strong="G3739" are|strong="G1526" the seven|strong="G2033" Spirits|strong="G4151" of God|strong="G2316".
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões. Diante dele havia sete tochas acesas, que são os sete espíritos de Deus.
6 And|strong="G2532" before|strong="G1799" the throne|strong="G2362" there was a sea|strong="G2281" of glass|strong="G5193" like unto|strong="G3664" crystal|strong="G2930": and|strong="G2532" in|strong="G1722" the midst|strong="G3319" of the throne|strong="G2362", and|strong="G2532" round about|strong="G2945" the throne|strong="G2362", were four|strong="G5064" beasts|strong="G2226" full of|strong="G1073" eyes|strong="G3788" before|strong="G1715" and|strong="G2532" behind|strong="G3693".
6 E em frente do trono havia uma coisa parecida com um mar de vidro, claro como cristal. Em volta do trono, em cada um dos seus lados, estavam quatro seres vivos, cobertos de olhos, na frente e atrás.
7 And|strong="G2532" the first|strong="G4413" beast|strong="G2226" was like|strong="G3664" a lion|strong="G3023", and|strong="G2532" the second|strong="G1208" beast|strong="G2226" like|strong="G3664" a calf|strong="G3448", and|strong="G2532" the third|strong="G5154" beast|strong="G2226" had|strong="G2192" a face|strong="G4383" as|strong="G5613" a man|strong="G0444", and|strong="G2532" the fourth|strong="G5067" beast|strong="G2226" was like|strong="G3664" a flying|strong="G4072" eagle|strong="G0105".
7 O primeiro desses seres parecia um leão. O segundo parecia um touro. O terceiro tinha a cara parecida com a de um ser humano. E o quarto parecia uma águia voando.
8 And|strong="G2532" the four|strong="G5064" beasts|strong="G2226" had|strong="G2192" each|strong="G0303" of them|strong="G1438" six|strong="G1803" wings|strong="G4420" about|strong="G2943" him; and|strong="G2532" they were full|strong="G1073" of eyes|strong="G3788" within|strong="G2081": and|strong="G2532" they rest|strong="G0372" not|strong="G3756" day|strong="G2250" and|strong="G2532" night|strong="G3571", saying|strong="G3004", Holy|strong="G0040", holy|strong="G0040", holy|strong="G0040", Lord|strong="G2962" God|strong="G2316" Almighty|strong="G3841", which|strong="G3588" was|strong="G2258", and|strong="G2532" is|strong="G5607", and|strong="G2532" is to come|strong="G2064".
8 Cada um desses quatro seres vivos tinha seis asas, que estavam cobertas de olhos nos dois lados. E dia e noite não paravam de cantar assim: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, que era, que é e que há de vir.”
9 And|strong="G2532" when|strong="G3752" those|strong="G3588" beasts|strong="G2226" give|strong="G1325" glory|strong="G1391" and|strong="G2532" honour|strong="G5092" and|strong="G2532" thanks|strong="G2169" to him|strong="G3588" that sat|strong="G2521" on|strong="G1909" the throne|strong="G2362", who|strong="G3588" liveth|strong="G2198" for|strong="G1519" ever|strong="G0165" and ever|strong="G0165",
9 Cada vez que os quatro seres vivos cantavam hinos de glória , honra e agradecimento ao que está sentado no trono e que vive para todo o sempre,
10 The four|strong="G5064" and|strong="G2532" twenty|strong="G1501" elders|strong="G4245" fall down|strong="G4098" before|strong="G1799" him|strong="G3588" that sat|strong="G2521" on|strong="G1909" the throne|strong="G2362", and|strong="G2532" worship|strong="G4352" him|strong="G3588" that liveth|strong="G2198" for|strong="G1519" ever|strong="G0165" and ever|strong="G0165", and|strong="G2532" cast|strong="G0906" their|strong="G0846" crowns|strong="G4735" before|strong="G1799" the throne|strong="G2362", saying|strong="G3004",
10 os vinte e quatro líderes caíam de joelhos diante dele e o adoravam. Atiravam as suas coroas diante do trono e diziam:
11 Thou art|strong="G1488" worthy|strong="G0514", O Lord|strong="G2962", to receive|strong="G2983" glory|strong="G1391" and|strong="G2532" honour|strong="G5092" and|strong="G2532" power|strong="G1411": for|strong="G3754" thou|strong="G4771" hast created|strong="G2936" all things|strong="G3956", and|strong="G2532" for|strong="G1223" thy|strong="G4675" pleasure|strong="G2307" they are|strong="G1526" and|strong="G2532" were created|strong="G2936".
11 “Senhor nosso e nosso Deus! Tu és digno de receber glória, honra e poder, pois criaste todas as coisas; por tua vontade elas foram criadas e existem.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.