Apocalipse 10

King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 And|strong="G2532" I saw|strong="G1492" another|strong="G0243" mighty|strong="G2478" angel|strong="G0032" come down|strong="G2597" from|strong="G1537" heaven|strong="G3772", clothed with|strong="G4016" a cloud|strong="G3507": and|strong="G2532" a rainbow|strong="G2463" was upon|strong="G1909" his head|strong="G2776", and|strong="G2532" his|strong="G0846" face|strong="G4383" was as it were|strong="G5613" the sun|strong="G2246", and|strong="G2532" his|strong="G0846" feet|strong="G4228" as|strong="G5613" pillars|strong="G4769" of fire|strong="G4442":
1 Então vi outro anjo poderoso descendo do céu, envolto numa nuvem, com um arco-íris sobre a cabeça. Seu rosto brilhava como o sol, e seus pés eram como colunas de fogo.
2 And|strong="G2532" he had|strong="G2192" in|strong="G1722" his|strong="G0846" hand|strong="G5495" a little book|strong="G0974" open|strong="G0455": and|strong="G2532" he set|strong="G5087" his|strong="G0846" right|strong="G1188" foot|strong="G4228" upon|strong="G1909" the sea|strong="G2281", and|strong="G1161" his left|strong="G2176" foot on|strong="G1909" the earth|strong="G1093",
2 Tinha na mão um livrinho aberto. O anjo pôs o pé direito no mar e o pé esquerdo na terra.
3 And|strong="G2532" cried|strong="G2896" with a loud|strong="G3173" voice|strong="G5456", as|strong="G5618" when a lion|strong="G3023" roareth|strong="G3455": and|strong="G2532" when|strong="G3753" he had cried|strong="G2896", seven|strong="G2033" thunders|strong="G1027" uttered|strong="G2980" their|strong="G1438" voices|strong="G5456".
3 Deu um forte grito, como o rugido de um leão, e os sete trovões responderam.
4 And|strong="G2532" when|strong="G3753" the seven|strong="G2033" thunders|strong="G1027" had uttered|strong="G2980" their|strong="G1438" voices|strong="G5456", I was about|strong="G3195" to write|strong="G1125": and|strong="G2532" I heard|strong="G0191" a voice|strong="G5456" from|strong="G1537" heaven|strong="G3772" saying|strong="G3004" unto me|strong="G3427", Seal up|strong="G4972" those things which|strong="G3739" the seven|strong="G2033" thunders|strong="G1027" uttered|strong="G2980", and|strong="G2532" write|strong="G1125" them|strong="G5023" not|strong="G3361".
4 No momento em que os sete trovões falaram, eu estava prestes a escrever, mas ouvi uma voz do céu que disse: “Guarde em segredo as coisas que os sete trovões disseram, e não as escreva”.
5 And|strong="G2532" the angel|strong="G0032" which|strong="G3739" I saw|strong="G1492" stand|strong="G2476" upon|strong="G1909" the sea|strong="G2281" and|strong="G2532" upon|strong="G1909" the earth|strong="G1093" lifted up|strong="G0142" his|strong="G0846" hand|strong="G5495" to|strong="G1519" heaven|strong="G3772",
5 Então o anjo que vi em pé sobre o mar e sobre a terra levantou a mão direita para o céu.
6 And|strong="G2532" sware|strong="G3660" by|strong="G1722" him that liveth|strong="G2198" for|strong="G1519" ever|strong="G0165" and ever|strong="G0165", who|strong="G3739" created|strong="G2936" heaven|strong="G3772", and|strong="G2532" the things that|strong="G3588" therein are|strong="G0846", and|strong="G2532" the earth|strong="G1093", and|strong="G2532" the things that|strong="G3588" therein are|strong="G0846", and|strong="G2532" the sea|strong="G2281", and|strong="G2532" the things which|strong="G3588" are therein|strong="G0846", that|strong="G3754" there should be|strong="G2071" time|strong="G5550" no|strong="G3756" longer|strong="G2089":
6 Jurou em nome daquele que vive para todo o sempre, que criou os céus, a terra, o mar e tudo que neles há. “Não haverá mais demora”, disse ele.
7 But|strong="G0235" in|strong="G1722" the days|strong="G2250" of the voice|strong="G5456" of the seventh|strong="G1442" angel|strong="G0032", when|strong="G3752" he shall begin|strong="G3195" to sound|strong="G4537", the mystery|strong="G3466" of God|strong="G2316" should be finished|strong="G5055", as|strong="G5613" he hath declared|strong="G2097" to his|strong="G1438" servants|strong="G1401" the prophets|strong="G4396".
7 “Quando o sétimo anjo tocar sua trombeta, o plano que Deus manteve em segredo se cumprirá, conforme ele anunciou a seus servos, os profetas.”
8 And|strong="G2532" the voice|strong="G5456" which|strong="G3739" I heard|strong="G0191" from|strong="G1537" heaven|strong="G3772" spake|strong="G2980" unto|strong="G3326" me|strong="G1700" again|strong="G3825", and|strong="G2532" said|strong="G3004", Go|strong="G5217" and take|strong="G2983" the little book|strong="G0974" which|strong="G3588" is open|strong="G0455" in|strong="G1722" the hand|strong="G5495" of the angel|strong="G0032" which|strong="G3588" standeth|strong="G2476" upon|strong="G1909" the sea|strong="G2281" and|strong="G2532" upon|strong="G1909" the earth|strong="G1093".
8 A voz do céu falou novamente comigo: “Vá e pegue o livro aberto da mão do anjo que está em pé sobre o mar e sobre a terra”.
9 And|strong="G2532" I went|strong="G0565" unto|strong="G4314" the angel|strong="G0032", and said|strong="G3004" unto him|strong="G0846", Give|strong="G1325" me|strong="G3427" the little book|strong="G0974". And|strong="G2532" he said|strong="G3004" unto me|strong="G3427", Take|strong="G2983" it, and|strong="G2532" eat|strong="G2719" it|strong="G0846" up|strong="G2719"; and|strong="G2532" it shall make|strong="G4087" thy|strong="G4675" belly bitter|strong="G2836", but|strong="G0235" it shall be|strong="G2071" in|strong="G1722" thy|strong="G4675" mouth|strong="G4750" sweet|strong="G1099" as|strong="G5613" honey|strong="G3192".
9 Então me aproximei do anjo e lhe pedi o livrinho. “Pegue-o e coma-o!”, disse ele. “Ele será amargo em seu estômago, embora tenha um sabor doce como mel em sua boca.”
10 And|strong="G2532" I took|strong="G2983" the little book|strong="G0974" out|strong="G1537" of the angel’s|strong="G0032" hand|strong="G5495", and|strong="G2532" ate|strong="G2719" it|strong="G0846" up|strong="G2719"; and|strong="G2532" it was|strong="G2258" in|strong="G1722" my|strong="G3450" mouth|strong="G4750" sweet|strong="G1099" as|strong="G5613" honey|strong="G3192": and|strong="G2532" as soon as|strong="G3753" I had eaten|strong="G5315" it|strong="G0846", my|strong="G3450" belly|strong="G2836" was bitter|strong="G4087".
10 Peguei o livrinho da mão do anjo e o comi. Em minha boca, era doce como mel, mas, quando o engoli, tornou-se amargo em meu estômago.
11 And|strong="G2532" he said|strong="G3004" unto me|strong="G3427", Thou|strong="G4571" must|strong="G1163" prophesy|strong="G4395" again|strong="G3825" before|strong="G1909" many|strong="G4183" peoples|strong="G2992", and|strong="G2532" nations|strong="G1484", and|strong="G2532" tongues|strong="G1100", and|strong="G2532" kings|strong="G0935".
11 Então me foi dito: “É necessário que você profetize outra vez a respeito de muitos povos, nações, línguas e reis”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.