2 Crônicas 5
King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 Thus all the work|strong="H4399" that Solomon|strong="H8010" made|strong="H6213" for the house|strong="H1004" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w* was finished|strong="H7999": and Solomon|strong="H8010" brought|strong="H0935" in all the things|strong="H6944" that David|strong="H1732" his father|strong="H0001" had dedicated|strong="H6944"; and the silver|strong="H3701", and the gold|strong="H2091", and all the instruments|strong="H3627", put|strong="H5414" he among the treasures|strong="H0214" of the house|strong="H1004" of God|strong="H0430".
1 Terminada toda a obra que Salomão havia realizado para o templo do Senhor, ele trouxe as coisas que seu pai Davi tinha consagrado e colocou junto com os tesouros do templo de Deus: a prata, o ouro e todos os utensílios.
2 Then Solomon|strong="H8010" assembled|strong="H6950" the elders|strong="H2205" of Israel|strong="H3478", and all the heads|strong="H7218" of the tribes|strong="H4294", the chief|strong="H5387" of the fathers|strong="H0001" of the children|strong="H1121" of Israel|strong="H3478", unto Jerusalem|strong="H3389", to bring up|strong="H5927" the ark|strong="H0727" of the covenant|strong="H1285" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w* out of the city|strong="H5892" of David|strong="H1732", which is Zion|strong="H6726".
2 Então Salomão reuniu em Jerusalém as autoridades de Israel e todos os líderes das tribos e os chefes das famílias israelitas, para levarem de Sião, a cidade de Davi, a arca da aliança do Senhor.
3 Wherefore all the men|strong="H0376" of Israel|strong="H3478" assembled|strong="H6950" themselves unto the king|strong="H4428" in the feast|strong="H2282" which was in the seventh|strong="H7637" month|strong="H2320".
3 E todos os homens de Israel uniram-se ao rei por ocasião da festa, no sétimo mês.
4 And all the elders|strong="H2205" of Israel|strong="H3478" came|strong="H0935"; and the Levites|strong="H3881" took up|strong="H5375" the ark|strong="H0727".
4 Quando todas as autoridades de Israel chegaram, os levitas pegaram a arca
5 And they brought up|strong="H5927" the ark|strong="H0727", and the tabernacle|strong="H0168" of the congregation|strong="H4150", and all the holy|strong="H6944" vessels|strong="H3627" that were in the tabernacle|strong="H0168", these did the priests|strong="H3548" and the Levites|strong="H3881" bring up|strong="H5927".
5 e a levaram, com a Tenda do Encontro e com todos os seus utensílios sagrados. Foram os sacerdotes levitas que levaram tudo.
6 Also king|strong="H4428" Solomon|strong="H8010", and all the congregation|strong="H5712" of Israel|strong="H3478" that were assembled|strong="H3259" unto him before|strong="H6440" the ark|strong="H0727", sacrificed|strong="H2076" sheep|strong="H6629" and oxen|strong="H1241", which could not be told|strong="H5608" nor numbered|strong="H4487" for multitude|strong="H7230".
6 O rei Salomão e toda a comunidade de Israel que se havia reunido a ele diante da arca, sacrificaram tantas ovelhas e bois que nem era possível contar.
7 And the priests|strong="H3548" brought in|strong="H0935" the ark|strong="H0727" of the covenant|strong="H1285" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w* unto his place|strong="H4725", to the oracle|strong="H1687" of the house|strong="H1004", into the most|strong="H6944" holy|strong="H6944" place, even under the wings|strong="H3671" of the cherubims|strong="H3742":
7 Os sacerdotes levaram a arca da aliança do Senhor para o seu lugar no santuário interno do templo, no Lugar Santíssimo, e a colocaram debaixo das asas dos querubins.
8 For the cherubims|strong="H3742" spread forth|strong="H6566" their wings|strong="H3671" over the place|strong="H4725" of the ark|strong="H0727", and the cherubims|strong="H3742" covered|strong="H3680" the ark|strong="H0727" and the staves|strong="H0905" thereof above|strong="H4605".
8 Os querubins tinham suas asas estendidas sobre o lugar da arca e cobriam a arca e as varas utilizadas para o transporte.
9 And they drew out|strong="H0748" the staves|strong="H0905" of the ark, that the ends|strong="H7218" of the staves|strong="H0905" were seen|strong="H7200" from the ark|strong="H0727" before|strong="H6440" the oracle|strong="H1687"; but they were not seen|strong="H7200" without|strong="H2351". And there it is unto this day|strong="H3117".
9 Essas varas eram tão compridas que as suas pontas, que se estendiam para fora da arca, podiam ser vistas da frente do santuário interno, mas não de fora dele; e elas estão lá até hoje.
10 There was nothing in the ark|strong="H0727" save the two|strong="H8147" tables|strong="H3871" which Moses|strong="H4872" put|strong="H5414" therein at Horeb|strong="H2722", when the \+w LORD|strong="H3068"\+w* made|strong="H3772" a covenant with the children|strong="H1121" of Israel|strong="H3478", when they came out|strong="H3318" of Egypt|strong="H4714".
10 Na arca havia só as duas tábuas que Moisés tinha colocado quando estava em Horebe, onde o Senhor fez uma aliança com os israelitas depois que saíram do Egito.
11 And it came to pass, when the priests|strong="H3548" were come out|strong="H3318" of the holy|strong="H6944" place: (for all the priests|strong="H3548" that were present|strong="H4672" were sanctified|strong="H6942", and did not then wait|strong="H8104" by course|strong="H4256":
11 Então os sacerdotes saíram do Lugar Santo. Todos eles haviam se consagrado, não importando a divisão a que pertenciam.
12 Also the Levites|strong="H3881" which were the singers|strong="H7891", all of them of Asaph|strong="H0623", of Heman|strong="H1968", of Jeduthun|strong="H3038", with their sons|strong="H1121" and their brethren|strong="H0251", being arrayed|strong="H3847" in white linen|strong="H0948", having cymbals|strong="H4700" and psalteries|strong="H5035" and harps|strong="H3658", stood|strong="H5975" at the east end|strong="H4217" of the altar|strong="H4196", and with them an hundred|strong="H3967" and twenty|strong="H6242" priests|strong="H3548" sounding|strong="H2690" with trumpets|strong="H2689":)
12 E, todos os levitas que eram músicos — Asafe, Hemã, Jedutum e os filhos e parentes deles — ficaram a leste do altar, vestidos de linho fino, tocando címbalos, harpas e liras, e os acompanhavam cento e vinte sacerdotes tocando cornetas.
13 It came even to pass, as the trumpeters|strong="H2690" and singers|strong="H7891" were as one|strong="H0259", to make one|strong="H0259" sound|strong="H6963" to be heard|strong="H8085" in praising|strong="H1984" and thanking|strong="H3034" the \+w LORD|strong="H3068"\+w*; and when they lifted up|strong="H7311" their voice|strong="H6963" with the trumpets|strong="H2689" and cymbals|strong="H4700" and instruments|strong="H3627" of musick|strong="H7892", and praised|strong="H1984" the \+w LORD|strong="H3068"\+w*, saying, For he is good|strong="H2896"; for his mercy|strong="H2617" endureth for ever|strong="H5769": that then the house|strong="H1004" was filled|strong="H4390" with a cloud|strong="H6051", even the house|strong="H1004" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w*;
13 Os que tocavam cornetas e os cantores, em uníssono, louvaram e agradeceram ao Senhor. Ao som de cornetas, címbalos e outros instrumentos, levantaram suas vozes em louvor ao Senhor e cantaram: "Ele é bom; o seu amor dura para sempre". Então uma nuvem encheu o templo do Senhor,
14 So that the priests|strong="H3548" could|strong="H3201" not stand|strong="H5975" to minister|strong="H8334" by reason|strong="H6440" of the cloud|strong="H6051": for the glory|strong="H3519" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w* had filled|strong="H4390" the house|strong="H1004" of God|strong="H0430".
14 de forma que os sacerdotes não podiam desempenhar o seu serviço, pois a glória do Senhor encheu o templo de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.