1 Crônicas 15
King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs BKJ
BKJ BKJ
1 And David made|strong="H6213" him houses|strong="H1004" in the city|strong="H5892" of David|strong="H1732", and prepared|strong="H3559" a place|strong="H4725" for the ark|strong="H0727" of God|strong="H0430", and pitched|strong="H5186" for it a tent|strong="H0168".
1 E Davi fez para si casas na cidade de Davi, e preparou um lugar para a arca de Deus, e armou para ela uma tenda.
2 Then David|strong="H1732" said|strong="H0559", None ought to carry|strong="H5375" the ark|strong="H0727" of God|strong="H0430" but the Levites|strong="H3881": for them hath the \+w LORD|strong="H3068"\+w* chosen|strong="H0977" to carry|strong="H5375" the ark|strong="H0727" of God|strong="H0430", and to minister|strong="H8334" unto him for|strong="H5704" ever|strong="H5769".
2 Então, Davi disse: Ninguém deve carregar a arca de Deus, senão os levitas; porque o SENHOR os escolheu para carregar a arca de Deus, e para sempre ministrar diante dele.
3 And David|strong="H1732" gathered|strong="H6950" all Israel|strong="H3478" together|strong="H6950" to Jerusalem|strong="H3389", to bring up|strong="H5927" the ark|strong="H0727" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w* unto his place|strong="H4725", which he had prepared|strong="H3559" for it.
3 E Davi reuniu todo o Israel em Jerusalém, para fazer subir a arca do SENHOR ao seu lugar, o qual ele havia preparado.
4 And David|strong="H1732" assembled|strong="H0622" the children|strong="H1121" of Aaron|strong="H0175", and the Levites|strong="H3881":
4 E Davi reuniu os filhos de Arão, e os levitas;
5 Of the sons|strong="H1121" of Kohath|strong="H6955"; Uriel|strong="H0222" the chief|strong="H8269", and his brethren|strong="H0251" an hundred|strong="H3967" and twenty|strong="H6242":
5 e dos filhos de Coate: Uriel, o chefe; e os seus irmãos, cento e vinte;
6 Of the sons|strong="H1121" of Merari|strong="H4847"; Asaiah|strong="H6222" the chief|strong="H8269", and his brethren|strong="H0251" two hundred|strong="H3967" and twenty|strong="H6242":
6 e dos filhos de Merari: Asaías, o chefe; e os seus irmãos, duzentos e vinte;
7 Of the sons|strong="H1121" of Gershom|strong="H1647"; Joel|strong="H3100" the chief|strong="H8269", and his brethren|strong="H0251" an hundred|strong="H3967" and thirty|strong="H7970":
7 dos filhos de Gérson: Joel, o chefe; e os seus irmãos, cento e trinta;
8 Of the sons|strong="H1121" of Elizaphan|strong="H0469"; Shemaiah|strong="H8098" the chief|strong="H8269", and his brethren|strong="H0251" two hundred|strong="H3967":
8 dos filhos de Elizafã: Semaías, o chefe; e os seus irmãos, duzentos.
9 Of the sons|strong="H1121" of Hebron|strong="H2275"; Eliel|strong="H0447" the chief|strong="H8269", and his brethren|strong="H0251" fourscore|strong="H8084":
9 dos filhos de Hebrom: Eliel, o chefe; e os seus irmãos, oitenta;
10 Of the sons|strong="H1121" of Uzziel|strong="H5816"; Amminadab|strong="H5992" the chief|strong="H8269", and his brethren|strong="H0251" an hundred|strong="H3967" and twelve|strong="H8147".
10 dos filhos de Uziel: Aminadabe, o chefe; e os seus irmãos, cento e doze;
11 And David|strong="H1732" called|strong="H7121" for Zadok|strong="H6659" and Abiathar|strong="H0054" the priests|strong="H3548", and for the Levites|strong="H3881", for Uriel|strong="H0222", Asaiah|strong="H6222", and Joel|strong="H3100", Shemaiah|strong="H8098", and Eliel|strong="H0447", and Amminadab|strong="H5992",
11 E Davi chamou Zadoque e Abiatar, os sacerdotes; e os levitas: Uriel, Asaías, e Joel, Semaías, e Eliel e Aminadabe,
12 And said|strong="H0559" unto them, Ye are the chief|strong="H7218" of the fathers|strong="H0001" of the Levites|strong="H3881": sanctify|strong="H6942" yourselves, both ye and your brethren|strong="H0251", that ye may bring up|strong="H5927" the ark|strong="H0727" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w* God|strong="H0430" of Israel|strong="H3478" unto the place that I have prepared|strong="H3559" for it.
12 e disse-lhes: Vós sois os chefes dos pais dos levitas; santificai-vos, tanto vós, como os vossos irmãos, para que possais fazer subir a arca do SENHOR Deus de Israel até o lugar que preparei para ela.
13 For because ye did it not at the first|strong="H7223", the \+w LORD|strong="H3068"\+w* our God|strong="H0430" made a breach|strong="H6555" upon us, for that we sought|strong="H1875" him not after the due order|strong="H4941".
13 Porque, como vós não o fizestes da primeira vez, o SENHOR nosso Deus fez uma fenda sobre nós, pois não o buscamos segundo a ordem devida.
14 So the priests|strong="H3548" and the Levites|strong="H3881" sanctified|strong="H6942" themselves to bring up|strong="H5927" the ark|strong="H0727" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w* God|strong="H0430" of Israel|strong="H3478".
14 Assim, os sacerdotes e os levitas se santificaram para fazer subir a arca do SENHOR Deus de Israel.
15 And the children|strong="H1121" of the Levites|strong="H3881" bare|strong="H5375" the ark|strong="H0727" of God|strong="H0430" upon their shoulders|strong="H3802" with the staves|strong="H4133" thereon, as Moses|strong="H4872" commanded|strong="H6680" according to the word|strong="H1697" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w*.
15 E os filhos dos levitas carregaram a arca de Deus sobre os seus ombros, com as suas hastes sobre eles, como Moisés ordenou, segundo a palavra do SENHOR.
16 And David|strong="H1732" spake|strong="H0559" to the chief|strong="H8269" of the Levites|strong="H3881" to appoint|strong="H5975" their brethren|strong="H0251" to be the singers|strong="H7891" with instruments|strong="H3627" of musick|strong="H7892", psalteries|strong="H5035" and harps|strong="H3658" and cymbals|strong="H4700", sounding|strong="H8085", by lifting up|strong="H7311" the voice|strong="H6963" with joy|strong="H8057".
16 E Davi falou com os chefes dos levitas para indicarem os seus irmãos para serem os cantores, com instrumentos de música, saltérios, harpas e címbalos, soando ao erguerem as suas vozes com alegria.
17 So the Levites|strong="H3881" appointed|strong="H5975" Heman|strong="H1968" the son|strong="H1121" of Joel|strong="H3100"; and of his brethren|strong="H0251", Asaph|strong="H0623" the son|strong="H1121" of Berechiah|strong="H1296"; and of the sons|strong="H1121" of Merari|strong="H4847" their brethren|strong="H0251", Ethan|strong="H0387" the son|strong="H1121" of Kushaiah|strong="H6984";
17 Assim, os levitas indicaram Hemã, o filho de Joel; e os seus irmãos, Asafe, o filho de Berequias; e dos filhos de Merari, os seus irmãos; Etã, o filho de Cusaías;
18 And with them their brethren|strong="H0251" of the second|strong="H4932" degree, Zechariah|strong="H2148", Ben|strong="H1122", and Jaaziel|strong="H3268", and Shemiramoth|strong="H8070", and Jehiel|strong="H3171", and Unni|strong="H6042", Eliab|strong="H0446", and Benaiah|strong="H1141", and Maaseiah|strong="H4641", and Mattithiah|strong="H4993", and Elipheleh|strong="H0466", and Mikneiah|strong="H4737", and Obed-edom|strong="H5654", and Jeiel|strong="H3273", the porters|strong="H7778".
18 e com eles, os seus irmãos de segundo grau: Zacarias, Bene, e Jaaziel, e Semiramote, e Jeiel, e Uni, Eliabe, e Benaia, e Maaseias, e Matitias, e Elifeleu, e Micneias, e Obede-Edom, e Jeiel; os porteiros.
19 So the singers|strong="H7891", Heman|strong="H1968", Asaph|strong="H0623", and Ethan|strong="H0387", were appointed to sound|strong="H8085" with cymbals|strong="H4700" of brass|strong="H5178";
19 Assim, os cantores: Hemã, Asafe, e Etã, foram indicados para soarem com címbalos de bronze;
20 And Zechariah|strong="H2148", and Aziel|strong="H5815", and Shemiramoth|strong="H8070", and Jehiel|strong="H3171", and Unni|strong="H6042", and Eliab|strong="H0446", and Maaseiah|strong="H4641", and Benaiah|strong="H1141", with psalteries|strong="H5035" on Alamoth|strong="H5961";
20 e Zacarias, e Aziel, e Semiramote, e Jeiel, e Uni, e Eliabe, e Maaseias, e Benaia, com saltérios sobre Alamote;
21 And Mattithiah|strong="H4993", and Elipheleh|strong="H0466", and Mikneiah|strong="H4737", and Obed-edom|strong="H5654", and Jeiel|strong="H3273", and Azaziah|strong="H5812", with harps|strong="H3658" on the Sheminith|strong="H8067" to excel|strong="H5329".
21 e Matitias, e Elifeleu, e Micneias, e Obede-Edom, e Jeiel, e Azazias, com harpas, sobre seminite para distinção.
22 And Chenaniah|strong="H3663", chief|strong="H8269" of the Levites|strong="H3881", was for song|strong="H4853": he instructed|strong="H3256" about the song|strong="H4853", because he was skilful|strong="H0995".
22 E Quenanias, chefe dos levitas, foi para a música; ele instruía música, porque era habilidoso.
23 And Berechiah|strong="H1296" and Elkanah|strong="H0511" were doorkeepers|strong="H7778" for the ark|strong="H0727".
23 E Berequias e Elcana foram os porteiros da arca.
24 And Shebaniah|strong="H7645", and Jehoshaphat|strong="H3146", and Nethaneel|strong="H5417", and Amasai|strong="H6022", and Zechariah|strong="H2148", and Benaiah|strong="H1141", and Eliezer|strong="H0461", the priests|strong="H3548", did blow|strong="H2690" with the trumpets|strong="H2689" before|strong="H6440" the ark|strong="H0727" of God|strong="H0430": and Obed-edom|strong="H5654" and Jehiah|strong="H3174" were doorkeepers|strong="H7778" for the ark|strong="H0727".
24 E Sebanias, e Josafá, e Netanel, e Amasai, e Zacarias, e Benaia, e Eliézer, os sacerdotes, sopravam as trombetas diante da arca de Deus; e Obede-Edom e Jeías foram porteiros da arca.
25 So David|strong="H1732", and the elders|strong="H2205" of Israel|strong="H3478", and the captains|strong="H8269" over thousands|strong="H0505", went|strong="H1980" to bring up|strong="H5927" the ark|strong="H0727" of the covenant|strong="H1285" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w* out of the house|strong="H1004" of Obed-edom|strong="H5654" with joy|strong="H8057".
25 Assim, Davi, e os anciãos de Israel, e os capitães sobre milhares, foram fazer subir a arca do pacto do SENHOR da casa de Obede-Edom, com alegria.
26 And it came to pass, when God|strong="H0430" helped|strong="H5826" the Levites|strong="H3881" that bare|strong="H5375" the ark|strong="H0727" of the covenant|strong="H1285" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w*, that they offered|strong="H2076" seven|strong="H7651" bullocks|strong="H6499" and seven|strong="H7651" rams|strong="H0352".
26 E sucedeu, quando Deus ajudou os levitas que carregavam a arca do pacto do SENHOR, que eles ofereceram sete novilhos e sete carneiros.
27 And David|strong="H1732" was clothed|strong="H3736" with a robe|strong="H4598" of fine linen|strong="H0948", and all the Levites|strong="H3881" that bare|strong="H5375" the ark|strong="H0727", and the singers|strong="H7891", and Chenaniah|strong="H3663" the master|strong="H8269" of the song|strong="H4853" with the singers|strong="H7891": David|strong="H1732" also had upon him an ephod|strong="H0646" of linen|strong="H0906".
27 E Davi estava vestido com uma veste de linho fino, e todos os levitas que carregavam a arca, e os cantores e Quenanias, o mestre do cântico; Davi também tinha sobre si um éfode de linho.
28 Thus all Israel|strong="H3478" brought up|strong="H5927" the ark|strong="H0727" of the covenant|strong="H1285" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w* with shouting|strong="H8643", and with sound|strong="H6963" of the cornet|strong="H7782", and with trumpets|strong="H2689", and with cymbals|strong="H4700", making a noise|strong="H8085" with psalteries|strong="H5035" and harps|strong="H3658".
28 Assim, todo o Israel fez subir a arca do pacto do SENHOR com brados, e com som de corneta, e com trombetas, e com címbalos, fazendo ruído com saltérios e harpas.
29 And it came to pass, as the ark|strong="H0727" of the covenant|strong="H1285" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w* came|strong="H0935" to the city|strong="H5892" of David|strong="H1732", that Michal|strong="H4324" the daughter|strong="H1323" of Saul|strong="H7586" looking out|strong="H8259" at a window|strong="H2474" saw|strong="H7200" king|strong="H4428" David|strong="H1732" dancing|strong="H7540" and playing|strong="H7832": and she despised|strong="H0959" him in her heart|strong="H3820".
29 E sucedeu, enquanto a arca do pacto do SENHOR chegava à cidade de Davi, que Mical, a filha de Saul, ao olhar por uma janela, viu o rei Davi dançando e se divertindo; e ela o desprezou no seu coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.