1 Crônicas 13
King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs BKJ
BKJ BKJ
1 And David|strong="H1732" consulted|strong="H3289" with the captains|strong="H8269" of thousands|strong="H0505" and hundreds|strong="H3967", and with every leader|strong="H5057".
1 E Davi consultou os capitães de milhares e centúrias, e cada líder.
2 And David|strong="H1732" said|strong="H0559" unto all the congregation|strong="H6951" of Israel|strong="H3478", If it seem good|strong="H2895" unto you, and that it be of the \+w LORD|strong="H3068"\+w* our God|strong="H0430", let us send|strong="H7971" abroad|strong="H6555" unto our brethren|strong="H0251" every where, that are left|strong="H7604" in all the land|strong="H0776" of Israel|strong="H3478", and with them also to the priests|strong="H3548" and Levites|strong="H3881" which are in their cities|strong="H5892" and suburbs|strong="H4054", that they may gather|strong="H6908" themselves unto us:
2 Davi disse a toda a congregação de Israel: Se vos parecer bom, e que isto é do SENHOR nosso Deus, enviemos, aos nossos irmãos em todos os lugares, que restaram em toda a terra de Israel, e com eles também aos sacerdotes e levitas os quais estão nas suas cidades e arredores, para que eles possam se juntar a nós;
3 And let us bring again|strong="H5437" the ark|strong="H0727" of our God|strong="H0430" to us: for we enquired|strong="H1875" not at it in the days|strong="H3117" of Saul|strong="H7586".
3 E tornemos a trazer para nós a arca do nosso Deus; porque não a buscamos nos dias de Saul.
4 And all the congregation|strong="H6951" said|strong="H0559" that they would do so|strong="H6213": for the thing|strong="H1697" was right|strong="H3474" in the eyes|strong="H5869" of all the people|strong="H5971".
4 E toda a congregação disse que faria assim; porque a coisa era correta aos olhos de todo o povo.
5 So David|strong="H1732" gathered|strong="H6950" all Israel|strong="H3478" together|strong="H6950", from Shihor|strong="H7883" of Egypt|strong="H4714" even unto the entering|strong="H0935" of Hemath|strong="H2574", to bring|strong="H0935" the ark|strong="H0727" of God|strong="H0430" from Kirjath-jearim|strong="H7157".
5 Assim, Davi reuniu todo o Israel, desde Sior do Egito até a entrada de Hamate, para trazer a arca de Deus, de Quiriate-Jearim.
6 And David|strong="H1732" went up|strong="H5927", and all Israel|strong="H3478", to Baalah|strong="H1173", that is, to Kirjath-jearim|strong="H7157", which belonged to Judah|strong="H3063", to bring up|strong="H5927" thence the ark|strong="H0727" of God|strong="H0430" the \+w LORD|strong="H3068"\+w*, that dwelleth|strong="H3427" between the cherubims|strong="H3742", whose name|strong="H8034" is called|strong="H7121" on it.
6 E Davi e todo o Israel, subiu para Baalá, isto é, para Quiriate-Jearim, a qual pertencia a Judá, para de lá trazer a arca de Deus, o SENHOR que habita entre os querubins, sobre a qual é invocado o seu nome.
7 And they carried|strong="H7392" the ark|strong="H0727" of God|strong="H0430" in a new|strong="H2319" cart|strong="H5699" out of the house|strong="H1004" of Abinadab|strong="H0041": and Uzza|strong="H5798" and Ahio|strong="H0283" drave|strong="H5090" the cart|strong="H5699".
7 E eles carregaram a arca de Deus em uma carruagem nova, da casa de Abinadabe; e Uzá e Aiô conduziram a carruagem.
8 And David|strong="H1732" and all Israel|strong="H3478" played|strong="H7832" before|strong="H6440" God|strong="H0430" with all their might|strong="H5797", and with singing|strong="H7892", and with harps|strong="H3658", and with psalteries|strong="H5035", and with timbrels|strong="H8596", and with cymbals|strong="H4700", and with trumpets|strong="H2689".
8 E Davi e todo o Israel se alegravam diante de Deus com toda a sua força, e com cânticos, e com harpas, e com saltérios, e com adufes, e com címbalos, e com trombetas.
9 And when they came|strong="H0935" unto the threshingfloor|strong="H1637" of Chidon|strong="H3592", Uzza|strong="H5798" put forth|strong="H7971" his hand|strong="H3027" to hold|strong="H0270" the ark|strong="H0727"; for the oxen|strong="H1241" stumbled|strong="H8058".
9 E, quando eles chegaram à eira de Quidom, Uzá estendeu a sua mão para segurar a arca; porque os bois tropeçavam.
10 And the anger|strong="H0639" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w* was kindled|strong="H2734" against Uzza|strong="H5798", and he smote|strong="H5221" him, because he put|strong="H7971" his hand|strong="H3027" to the ark|strong="H0727": and there he died|strong="H4191" before|strong="H6440" God|strong="H0430".
10 E a ira do SENHOR foi acesa contra Uzá, e ele o feriu, porque pôs a sua mão na arca; e ali morreu diante de Deus.
11 And David|strong="H1732" was displeased|strong="H2734", because the \+w LORD|strong="H3068"\+w* had made|strong="H6555" a breach|strong="H6556" upon Uzza|strong="H5798": wherefore that place|strong="H4725" is called|strong="H7121" Perez-uzza|strong="H6560" to this day|strong="H3117".
11 E Davi ficou aborrecido, porque o SENHOR havia feito uma fenda sobre Uzá; porquanto aquele lugar é chamado de Perez-Uzá até este dia.
12 And David|strong="H1732" was afraid|strong="H3372" of God|strong="H0430" that day|strong="H3117", saying|strong="H0559", How|strong="H1963" shall I bring|strong="H0935" the ark|strong="H0727" of God|strong="H0430" home to me?
12 E Davi ficou com temor de Deus naquele dia, dizendo: Como trarei para mim a arca de Deus?
13 So David|strong="H1732" brought|strong="H5493" not the ark|strong="H0727" home to himself to the city|strong="H5892" of David|strong="H1732", but carried it aside|strong="H5186" into the house|strong="H1004" of Obed-edom|strong="H5654" the Gittite|strong="H1663".
13 Assim, Davi não trouxe a arca até ele, na cidade de Davi; mas carregou-a para dentro da casa de Obede-Edom, o geteu.
14 And the ark|strong="H0727" of God|strong="H0430" remained|strong="H3427" with the family|strong="H1004" of Obed-edom|strong="H5654" in his house|strong="H1004" three|strong="H7969" months|strong="H2320". And the \+w LORD|strong="H3068"\+w* blessed|strong="H1288" the house|strong="H1004" of Obed-edom|strong="H5654", and all that he had.
14 E a arca de Deus permaneceu na casa da família de Obede-Edom, três meses. E o SENHOR abençoou a casa de Obede-Edom, e tudo o que ele tinha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.