Tiago 4

English Majority Text Version (EMTV) vs BKJ

Sair da comparação
1 From where [come] wars and disputes among you? Is it not from here, from your lusts, which war in your members?
1 De onde vêm as guerras e brigas entre vós? Porventura não vêm disto, das concupiscências que guerreiam nos vossos membros?
2 You lust and you do not have. You murder and are jealous and you cannot obtain. You fight and make war. You do not have because you do not ask.
2 Cobiçais, e nada tendes; matais, e desejais ter, e não podeis obter; combateis e guerreais, e nada tendes, porque não pedis.
3 You ask and do not receive, because you ask with wrong motives, that you may spend [it] in [gratifying] your lusts.
3 Pedis, e não recebeis, porque pedis mal, para consumirdes em vossos deleites.
4 Adulterers and adulteresses! Do you not know that friendship with the world is enmity with God? Whoever therefore wants to be a friend of the world is constituted an enemy of God.
4 Adúlteros e adúlteras, não sabeis vós que a amizade do mundo é inimizade contra Deus? Qualquer que quiser ser amigo do mundo, torna-se um inimigo de Deus.
5 Or do you think that the Scripture says in vain, "The Spirit who dwells in us yearns jealously"?
5 Pensais vós que a escritura diz em vão: O Espírito que em nós habita tem ciúmes?
6 But He gives more grace. Therefore He says: "God resists the proud, but gives grace to the humble."
6 Antes, dá mais graça. Portanto ele diz: Deus resiste aos orgulhosos, mas dá graça aos humildes.
7 Therefore submit to God. Resist the devil and he will flee from you.
7 Sujeitai-vos, pois, a Deus, resisti ao diabo, e ele fugirá de vós.
8 Draw near to God and He will draw near to you. Cleanse [your] hands, [you] sinners; and purify [your] hearts, [you] double-minded.
8 Chegai-vos a Deus, e ele se chegará a vós. Limpai vossas mãos, vós pecadores; e purificai vossos corações, vós de duplo ânimo.
9 Lament and mourn and weep! Let your laughter change into mourning and your joy into dejection.
9 Estai aflitos, e lamentai e chorai; converta-se o vosso riso em pranto, e a vossa alegria em pesar.
10 Be humbled before the Lord, and He will exalt you.
10 Humilhai-vos diante do Senhor, e ele vos exaltará.
11 Do not speak evil of one another, brothers. He who speaks evil against a brother and judges his brother speaks against the law and judges the law. And if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.
11 Não faleis mal uns dos outros, meus irmãos. Aquele que fala mal de seu irmão, e julga a seu irmão, fala mal da lei, e julga a lei; e, se tu julgas a lei, já não és um cumpridor da lei, mas juiz.
12 There is one Lawgiver, who is able to save and to destroy. But who are you who judges the other?
12 Há um legislador que é capaz de salvar e destruir. Quem és tu, porém, que julgas a outrem?
13 Come now, you who say, "Today and tomorrow let us travel to this city, and let us spend a year there, and let us trade and make a profit"-
13 Ide agora vós, que dizeis: Hoje, ou amanhã, iremos a tal cidade, e lá passaremos um ano, e compraremos, e venderemos, e teremos um ganho.
14 [you] who do not know [what will] happen tomorrow. For what is your life? For it will be a vapor that appears for a little [time], but then also disappears.
14 Porque vós não sabeis o que trará o amanhã. Porquanto, o que é a vossa vida? É apenas um vapor que aparece por um pouco de tempo, e depois desaparece.
15 Instead you ought to say, "If the Lord wills, we shall live and do this or that."
15 Porque isso é o que devíeis dizer: Se o Senhor quiser, haveremos de viver, e faremos isto ou aquilo.
16 But now you boast in your arrogance. All such boasting is evil.
16 Mas agora vos gloriais em vossas presunções; toda esta glória é maligna.
17 Therefore, to him who knows to do good and does not do [it], to him it is sin.
17 Portanto, aquele que sabe fazer o bem e não o faz, comete pecado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.