Tiago 4

English Majority Text Version (EMTV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 From where [come] wars and disputes among you? Is it not from here, from your lusts, which war in your members?
1 Donde vêm as guerras e contendas entre vós? Porventura não vêm disto, dos vossos deleites, que nos vossos membros guerreiam?
2 You lust and you do not have. You murder and are jealous and you cannot obtain. You fight and make war. You do not have because you do not ask.
2 Cobiçais e nada tendes; logo matais. Invejais, e não podeis alcançar; logo combateis e fazeis guerras. Nada tendes, porque não pedis.
3 You ask and do not receive, because you ask with wrong motives, that you may spend [it] in [gratifying] your lusts.
3 Pedis e não recebeis, porque pedis mal, para o gastardes em vossos deleites.
4 Adulterers and adulteresses! Do you not know that friendship with the world is enmity with God? Whoever therefore wants to be a friend of the world is constituted an enemy of God.
4 Infiéis, não sabeis que a amizade do mundo é inimizade contra Deus? Portanto qualquer que quiser ser amigo do mundo constitui-se inimigo de Deus.
5 Or do you think that the Scripture says in vain, "The Spirit who dwells in us yearns jealously"?
5 Ou pensais que em vão diz a escritura: O Espírito que ele fez habitar em nós anseia por nós até o ciúme?
6 But He gives more grace. Therefore He says: "God resists the proud, but gives grace to the humble."
6 Todavia, dá maior graça. Portanto diz: Deus resiste aos soberbos; dá, porém, graça aos humildes.
7 Therefore submit to God. Resist the devil and he will flee from you.
7 Sujeitai-vos, pois, a Deus; mas resisti ao Diabo, e ele fugirá de vós.
8 Draw near to God and He will draw near to you. Cleanse [your] hands, [you] sinners; and purify [your] hearts, [you] double-minded.
8 Chegai-vos para Deus, e ele se chegará para vós. Limpai as mãos, pecadores; e, vós de espírito vacilante, purificai os corações.
9 Lament and mourn and weep! Let your laughter change into mourning and your joy into dejection.
9 Senti as vossas misérias, lamentai e chorai; torne-se o vosso riso em pranto, e a vossa alegria em tristeza.
10 Be humbled before the Lord, and He will exalt you.
10 Humilhai-vos perante o Senhor, e ele vos exaltará.
11 Do not speak evil of one another, brothers. He who speaks evil against a brother and judges his brother speaks against the law and judges the law. And if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.
11 Irmãos, não faleis mal uns dos outros. Quem fala mal de um irmão, e julga a seu irmão, fala mal da lei, e julga a lei; ora, se julgas a lei, não és observador da lei, mas juiz.
12 There is one Lawgiver, who is able to save and to destroy. But who are you who judges the other?
12 Há um só legislador e juiz, aquele que pode salvar e destruir; tu, porém, quem és, que julgas ao próximo?
13 Come now, you who say, "Today and tomorrow let us travel to this city, and let us spend a year there, and let us trade and make a profit"-
13 E agora, vós que dizeis: Hoje ou amanhã iremos a tal cidade, lá passaremos um ano, negociaremos e ganharemos.
14 [you] who do not know [what will] happen tomorrow. For what is your life? For it will be a vapor that appears for a little [time], but then also disappears.
14 No entanto, não sabeis o que sucederá amanhã. Que é a vossa vida? Sois um vapor que aparece por um pouco, e logo se desvanece.
15 Instead you ought to say, "If the Lord wills, we shall live and do this or that."
15 Em lugar disso, devíeis dizer: Se o Senhor quiser, viveremos e faremos isto ou aquilo.
16 But now you boast in your arrogance. All such boasting is evil.
16 Mas agora vos jactais das vossas presunções; toda jactância tal como esta é maligna.
17 Therefore, to him who knows to do good and does not do [it], to him it is sin.
17 Aquele, pois, que sabe fazer o bem e não o faz, comete pecado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.