Romanos 14
English Majority Text Version (EMTV) vs NTLH
1 Receive one that is weak in the faith, not for disputes over opinions.
1 Aceitem entre vocês quem é fraco na fé sem criticar as opiniões dessa pessoa.
2 One indeed believes that he may eat all things, but another,[ ]being weak, eats [only ]vegetables.
2 Por exemplo, algumas pessoas creem que podem comer de tudo, mas quem é fraco na fé come somente verduras e legumes.
3 Let not him who eats despise him who does not eat, and let not him who does not eat judge him who eats; for God [has] received him.
3 Quem come de tudo não deve desprezar quem não faz isso, e quem só come verduras e legumes não deve condenar quem come de tudo, pois Deus o aceitou.
4 Who are you to judge another's servant? To his own master he stands or he falls. And he shall be made to stand, for God is able to make him stand.
4 Quem é você para julgar o escravo de alguém? Se ele vai vencer ou fracassar, isso é da conta do dono dele. E ele vai vencer porque o Senhor pode fazê-lo vencer.
5 One indeed judges one day above another; but another judges every day [the same]. Let each be fully assured in his own mind.
5 Algumas pessoas pensam que certos dias são mais importantes do que outros, enquanto que outras pessoas pensam que todos os dias são iguais. Cada um deve estar bem firme nas suas opiniões.
6 He that regards the day, regards it to the Lord; and he that does not regard the day, to the Lord he does not regard it. And he that eats, eats to the Lord, for he gives thanks to God; and he that does not eat, to the Lord he does not eat, and he gives thanks to God.
6 Quem dá mais valor a certo dia faz isso para honrar o Senhor. E também quem come de tudo faz isso para honrar o Senhor, pois agradece a Deus o alimento. E quem evita comer certas coisas faz isso para honrar o Senhor e dá graças a Deus.
7 For none of us lives to himself, and no one dies to himself.
7 Porque nenhum de nós vive para si mesmo e nenhum de nós morre para si mesmo.
8 For whether we live, we live to the Lord; and whether we die, we die to the Lord. Therefore, whether we live, or whether we die, we are the Lord's.
8 Se vivemos, é para o Senhor que vivemos; e, se morremos, também é para o Senhor que morremos. Assim, tanto se vivemos como se morremos, somos do Senhor.
9 For to this end Christ died and rose and lived [again], so that He might be Lord of both [the] dead and [the] living.
9 Pois Cristo morreu e viveu de novo para ser o senhor tanto dos mortos como dos vivos.
10 But why do you judge your brother? Or why do you despise your brother? For we shall all stand before the judgment seat of Christ.
10 Portanto, por que é que você, que só come verduras e legumes, condena o seu irmão? E, você, que come de tudo, por que despreza o seu irmão? Pois todos nós estaremos diante de Deus para sermos julgados por ele.
11 For it is written: "As I live, says the LORD, every knee shall bow to Me, and every tongue shall confess to God."
11 É isto o que as Escrituras Sagradas dizem: “Juro pela minha vida, diz o Senhor, que todos se ajoelharão diante de mim e todos afirmarão que eu sou Deus.”
12 So then each of us shall give account concerning himself to God.
12 Assim, cada um de nós prestará contas de si mesmo a Deus.
13 Therefore let us no longer judge one another, but judge this rather, not to put a stumbling block or an offense before our brother.
13 Por isso paremos de criticar uns aos outros. Pelo contrário, cada um de vocês resolva não fazer nada que leve o seu irmão a tropeçar ou cair em pecado.
14 I know and am convinced in the Lord Jesus that nothing is unclean of itself; except to him considering anything to be unclean, to him it is unclean.
14 Por estar unido com o Senhor Jesus, eu estou convencido de que nada é impuro em si mesmo. Mas, se alguém pensa que alguma coisa é impura, então ela fica impura para ele.
15 But if your brother is grieved on account of your food, you are no longer walking according to love. Do not destroy with your food the one on behalf of whom Christ died.
15 Se você faz com que um irmão fique triste por causa do que você come, então você não está agindo com amor. Não deixe que a pessoa por quem Cristo morreu se perca por causa da comida que você come.
16 Therefore do not let your good be slandered.
16 Não deem motivo para os outros falarem mal daquilo que vocês acham bom.
17 For the kingdom of God is not eating and drinking, but righteousness and peace and joy in the Holy Spirit.
17 Pois o Reino de Deus não é uma questão de comida ou de bebida, mas de viver corretamente, em paz e com a alegria que o Espírito Santo dá.
18 For he that serves Christ in these things is well pleasing to God and approved by men.
18 E quem serve a Cristo dessa maneira agrada a Deus e é aprovado por todos.
19 Therefore let us pursue the things [which make] for peace and the things by which one may edify another.
19 Por isso procuremos sempre as coisas que trazem a paz e que nos ajudam a fortalecer uns aos outros na fé.
20 Do not destroy the work of God for the sake of food. All things indeed are clean, but [are] evil for the man eating with offense.
20 Por uma questão de comida, não destrua o que Deus fez. Todos os alimentos podem ser comidos, mas é errado comer alguma coisa quando isso faz com que outra pessoa caia em pecado.
21 It is good neither to eat meat nor drink wine nor [to do anything] by which your brother stumbles or is offended or becomes weak.
21 O que está certo é não comer carne, não beber vinho, nem fazer qualquer outra coisa que leve um irmão a cair em pecado.
22 Do you have faith? By yourself, have it before God. Blessed is he that does not condemn himself in what he approves.
22 Mas guarde entre você mesmo e Deus o que você crê a respeito desse assunto. Feliz a pessoa que não é condenada pela consciência quando faz o que acha que deve fazer!
23 But he who doubts, if he eats, has been condemned, because [it is ]not of faith; and everything which [is] not of faith is sin.
23 Mas quem tem dúvidas a respeito do que come é condenado por Deus quando come, pois aquilo que ele faz não se baseia na fé. E o que não se baseia na fé é pecado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.